Menu

Fynboerne

1918-06-06

Afsender

Alhed Larsen

Dokumentindhold

Alhed Larsen sender en tysk oversættelse og beder sine drenge koncentrere sig om verber og renskrift.
Hun har intet nyt om skovdueungerne.
Marie Larsen har været hjemme og holde fødselsdag. Karl Isakson (Den lange svensker) er kommet, og Magnussen har hentet billeder.
Alhed har ordnet blomster og skal nu lave pasteller.
Fru Hinke er blevet opereret.
Peter (hunden) stak af forleden aften og blev derefter bange, da Johannes Larsen skældte den ud.

Transskription

Kære søde drenge!
Tak for Dit Brev i Gaar, lille Lysse. Og Tak for Bøgerne med det indlagte Brev, det fik jeg ogsaa i Gaar. Jeg begyndte i Aftes med den tyske Oversættelse, det er ingen Sag, naar man har den tilsvarende Bog. Jeg renskriver nu det hele og kan saa gennemgaa det med jer naar jeg kommer derover. Det bliver mægtig spændende med det skriftlige. Læs Kladen mange Gange igennem og tænk nøje over hvert Ord og hvordan det staar i Sætningen. Husk endelig, hvilke Verber i Tysk der fordrer Prædikatsord: være, blive, hedde, kaldes og synes (er det ikke dem?) hun har jo sagt at I dumper, hvis I skriver Fejl i det. Og pas endelig paa Sjuskefejl, naar Du skriver ind, søde Lysse. Det glæder mig at I hænger i. – Jeg kan ikke sige nogen Besked om Skovdueungerne, Jeres Far og jeg gik strax over i Dueslaget, men der var ingen, han kunde tænke var Skovduer, maaske det er i det høje grønne, jeg skal spørge Brormand, naar jeg ser ham.
Ia var hjemme i Gaar det var hendes Fødselsdag, hun og Agraren var her til Aften, de kørte hende Halvvejen (Lugge med) hvor de mødte Waldemar Mejer ogsaa med Heste og Vogn, I ved vel hun er hos ham i Sommer.
Den lange Svensker kom i Gaar, han vil være her i Sommer. Magnussen har været her et Par Dage, han vilde gærne have nogle Billeder, men fik kun 5 og saa maa han faa, hvad muligvis Lehn Schiøler levner af de 10 han har faaet over, saa har vi kun 3 tilbage, som jeres Far har taget fra til en Udstilling. Nu er jeg endelig færdig med min store Foraarsoffensiv med mine Blomster, det er en stor Lettelse. Jeg skal nu til at male flittig, har malet 3 Pasteller. Anton Hinke er hjemme, Hr. Gelsted talte med ham i Gaar, han sad og læste ”Idun”, I ved det Sprog, der skulde blive internationalt. Fru Hinke ligger paa Odense Sygehus, opereret for en Svulst, hun har det bedre. – I maa nok være fri for at skrive Breve nu I har saa travlt med at sk [de to bogstaver overstreget] læse til Examen. Lille Peter har det storartet, han er vældig sød. Forleden Aften var han væk, da vi skulde i seng. Jeres Far maatte ned at hente ham bagefter og skældte ham ud. Han blev saa rædselsslagen, at han styrtede op i min Seng, lige i Hovedet paa mig og masede paa for at komme ned under Dynen. Nu maa jeg ned med dette, at det kan komme med 3 Toget. Hav det rigtig godt. Jeres Far hilser mange Gange, han hænger i med Lehn Schiølerbogen.
1000 Hilsner fra jeres Mor

Torsdag 6te Juni -18

Jeg telegraferede for os til Gegges Fødselsdag

Fakta

PDF
Brev

Da

Dateringen fremgår af brevet

Andreas og Johan Larsen er på Birkerød Kostskole.
Peter er en hund.

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv