Fynboerne
1896-8
Sender
Alhed Larsen
Recipient
Laura Warberg
Document content
Awaiting summary
Transcription
Fredag
Kære Mor!
Det har i flere Dage været mit Forsæt at skrive til Dig; men først i Dag bliver det til Alvor. - Her har været saa meget hver Dag, at det har været vanskeligt at faa Tid at sætte sig hen og skrive et ordentligt Brev. - Jeg skrev nok sidst i Fredags. - Lørdag cyclede Thorvald og Joh, og Søndag Form fulgte jeg efter til Odense, spiste til Middag hos Sprut, (- det er sandt, her kan Christine supplere og meddele om Johannes Cycle x ["X" indsat over linjen], der fremdeles gør Knuder, det bliver nok en større Reparation, hun var i Gaar i Højrup at tale i Telefon med Edv. Nielsen.) - Vi havde det yndigt i Kerteminde var den ene Aften en henrivende smuk Tur paa Klinten; paa Hjemvejen gik vi om ad Kruses (ind gennem Skovene), vi stod lidt stille og saa paa Huset, der ligger meget hyggeligt i den Kastanieallé. - Elllers forslog vi Tiden med at bade, spise Stikkelsbær og drive om. Tirsdag Middag cyclede vi derfra, Joh. blev i Odense og jeg kom herhjem 1 Kvarter i 4, styrtede i min Raasilke og om til Gelskov til Middag. Der var Pastor Brandts fra Taulov og Kløvborgs med nogle gamle Thomsens gl. Fru Kl. og en ung Pige, samt Amstrups med lille Nete og gl. Knipschildts. - - Dagen efter var jeg inviteret om at underholde Tante Sophy, men Marie skulde til Høet, saa det blev først om Eftermiddagen. Fader blev hentet derom, Grosserer Vett (Freir) var der, en sær lille Spleis. Tante Sophy og jeg var en tur i Skoven, hun var saa sød at tale med. Hun er bleven helt rask nu, to Sommerophold paa Silkeborg har kureret hende; hun sagde, at det havde jo kostet mange Penge, men at hun mente, det ["t" i slutningen af ordet overstreget] var godt givet ud og at ["at" indsat over linjen] det var den bedste Kur for nervøse Mennesker at rive sig ud af de daglige Folder og rejse bort en Tid. - Du kan tro, vi glæde os ved Tanken om, at Du gaar og driver deroppe, gid Du nu vil blive der rigtig længe, jeg er sikker paa, Du kan godt faa nogle flere Penge, vi har jo ikke hørt ét Ord om Penge i denne Termin, det er ganske enestaaende. Johanne og jeg har ogsaa talt om at sende Dig de 20 Kr. vi har liggende i Æggepenge. Jeg synes, det er saa umaa[de]lig vigtig at Du bliver længe borte, naar Du nu endelig en Gang er kommen ud at rejse. - Thorvald og Johanne ere her i disse Dage; de maa desværre opgive deres Hamborgrejse, da Familien skriver, at der ingen er hjemme. Meget kedeligt. - I Dag Forlovelseskort fra Trisse med en Leutnant Møller. Samt Brevkort fra Tante, at Max Poul og en Kammerat ville besøge os fra Mandag Aften til Onsdag Morgen, saa tage vi de 4 store Kyllinger paa Tirsdag med Ærtesuppe foran. - Vi skulle brygge Mandag og vads ["og vads" overstreget] begynde at vadske Tirsdag, Høsten begynder allerede sidst i Ugen, saa jeg mente, det var bedst at vadske mens vi kunne faa Koner, vi mangle ogsaa Fintøj, saa kunne vi jo altid senere tage en Klatvask med Resten alene til Dit og C's. Tøj. Jeg haaber dette er rigtigt. -
Alt gaar rigtig godt. Jeg skal nok passe Syltningen, men det er knap modent endnu.
[Resten af brevet mangler]
Facts
PDFDa
Brevet er kun dateret "Fredag". Alhed Larsen bor hjemme på Erikshåb. Man bader, sylter og plukker stikkelsbær, og høsten går i gang, så det er sommer. På turen til Kerteminde er selskabet hos Jørgen Kruuse, som bor i skoven, og han tog sin afsked som godsforvalter på Lundsgaard og flyttede til byen o. 1896. Altså kan brevet være skrevet august 1896.
Sprut -
Ellen Agnete Amstrup
Louise Amstrup
Thorvald Balslev
Martin Brandt
Christian Caspersen
Johanne Caspersen
Poul Caspersen
Niels Elgaard Amstrup
- Kløvborg
M Knipschildt
Jørgen Hermann Kruuse
Johanne Larsen
Christine Mackie
Astrid Møller
Edvard Nielsen
- Vett
Albrecht Warberg
Warberg Kerteminde egns- og Byhistoriske Arkiv BB 2123
Nej
Testamentarisk gave til Østfyns Museer fra Laura Warberg Petersen