Fynboerne
1919-09-18
Sender
Alhed Larsen
Recipient
Andreas Larsen, Johan Larsen
Document content
Awaiting summary
Transcription
Kære søde Drenge
Tak for Dit lange Brev i Dag, lille Gamle, I er rigtignok søde til at skrive. Jeg har i Dag afsendt en Kurv Blommer til jer, dels Reineclauder og dels af de røde oppe ved Rododendronerne, de er rigtig gode synes jeg. Derimod mærkes det tydeligt paa Reineclauderne, at vi har haft for lidt af Varme og Solskin. Jeg har sendt den som Expres, saa hvis I hører hen paa Stationen i Skovinsp. i Morgen Torsdag, maa den sikkert være kommen. Jeg har samtidig sendt Kassen som Ilgods, saa den faar I vel først i Overmorgen. Den indeholder de glemte Sager I har skreven om samt Æbler og Pærer. Det var dumt jeg lagde Pærerne i Bunden, for dem maa I nemlig tage op, kan I ikke have dem i en Dragkisteskuffe, at I kan holde Øje med dem, de modner jo saa uens og maa spises strax, naar de er bløde at klemme paa. Er de ikke smukke? Regnfrakken kommer først med lidt Vadsketøj der sendes saa I har det inden Søndag. Carl Nielsen har lovet at sende Cyclerne i Morgen. – Det har øset ned hele Dagen, saa jeg ikke kunde sende Anders ned til Iltoget, nu er det klaret op. Men Du maa da endelig købe Dig en Regnfrakke lille Dax. – Det gaar rask frem med Mølletækningen, Svanen er taget ned og sendt til Smeden, som skal lave en ny efter den. – Vi har det alle godt ogsaa Dyrene. Nu bliver der igen lukket op for Svanerne, den ny And gaar pænt med de andre. Den Dag Hønsejagten gik ind var Baser ovre at faa jeres Far med paa en Tur i Marken, men de saa ikke en Smule. Lidt efter da jeres Far gik i Haven fo [”fo” overstreget] kom der 3 Agerhønekyllinger farende, han og Anders anstillede Jagt paa dem, men de to fløj, den 3die forsvandt men lidt efter kom Nytter med den en dejlig fed Hanekylling, der saa blev sat ind til den Gamle. Det var kedelig det ikke var en Høne, men nu kan den da holde den anden med Selskab. I Dag da jeres Far fodrede, klukkede den Gamle og saa kom den nye løbende og spiste med. – I Dag er det Fridas Fødselsdag, jeg forærede hende Pastellen af de gule Roser i en flot Guldramme, hun var henrykt. Jeg skulde hilse fra hende og takke for Billedet, nu er hun taget hjem. Jeg har malet 3 Billeder siden jeg skrev sidst, et lille af Svanerne, som jeres Far roser, et dito af gule Na [”Na” overstreget] Tropæolum i det runde Glas og endelig et større fra Haven, omtrent det samme Du har malet, lille Gamle, med Lærketræet og Huset. – Nu vil jeres Far til Byen, saa kan han faa dette med. Nej han vil ikke vente. – Tænk, der er nogen, der har stjaalen de fleste af vores Svedskeblommer, de to Trær længst ud mod Anlægget er næsten ryddede – der ligger ingen underneden, saa det er jo tydelig nok. – Jeg sender Nøglen, da jeg ikke er sikker paa, I har nogen, pas nu endelig paa den. Naar I har [det følgende skrevet på side 1, på tværs] spist Blommerne kan I fylde Kurven med Snavsetøj og sende mig den tilbage, læg endelig Papir, at der ikke skal komme Frugtpletter paa Tøjet. Resten af Snavsetøjet kan I sende i den lille Kuffert, jeg sender jer rent Tøj i. Kurven skal jeg bruge til Pærer til Onkel Dede, saa I maa endelig sende den, saasnart den er tom. Jeg haaber I trakterer Meme og Putte. 1000 Hilsner søde smaa fra jeres Mor.
Hold mig endelig fremdeles à jour med det tyske og det andet
Facts
PDFDa
Dateringen fremgår af brevet
Adolph Larsen
Johannes Larsen
Christine Mackie
Elisabeth Mackie
Frida Madsen
Carl Nielsen
Frederik Andreas Warberg
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv
Nej
Mentioned works
Alhed Larsen: En pastel af gule roser. Hun har desuden malet et lille billede af svaner, et af tropæolum i et glas og et af lærketræet og huset.