Fynboerne
1924-12-11
Sender
Alhed Larsen
Recipient
Johannes Larsen
Document content
Awaiting summary
Transcription
Kæreste Lausi!
Jeg har ikke faaet skreven et Par Dage, her har været saa meget, saa Tiden er løben fra mig. I Onsdags var det Doktorens Fødselsdag, her var Festmiddag og vi forærede ham en pragtfuld Blomsterdekoration, som P's Fætter, hans Kone og en Bankmand var i København at købe. Om Aftenen var her Koncert af Doktoren og to Damer, vi var alle i fint Tøj, det var meget festligt. I Morgen tager jeg herfra, Lørdag er almindelig Rejsedag, fordi der ikke er Lys[ulæselig] og deslige og jeg syntes ikke det kunde nytte at begynde paa næste Uge, da der paa Onsdag kun er 8 Dage til Juleaften. Jeg er meget skuffet over, at Maraje ikke er rejst hjem endnu jeg havde Brev fra Elle i Aftes men nu kan det jo være, at hun er rejst i Dag, det er meget knap Tid til Vadsk, Bagværk, Gæs og anden Mad, og lidt Rengøring skal der jo ogsaa til. Jeg maa være et Par Dage i København for at gaa til Specialist, - det har han sagt - og købe Julegaver sammen med Lysse, og saa maa jeg Hjem at sætte Gang i det. Fru Schiøler ringede i Midddags om jeg saa kom ud i Efterm. at se paa Storkebillede med Sch. og Dr. Stockfl.
Det er rasende ærgerligt, det er en vigtigere Aftale med Stockfleth, inden jeg vidste at [ulæselig]ril kom herud. Men den første Dag [ulæselig]ril var her, ringede vi til Uraniavej om det maatte være om Tirsdagen (det skal være enten en Tirsdag eller en Fredag) da vi syntes det var ærgerligt at tage herfra en af de Eftermiddage jeg kunde være sammen med [ulæselig]ril. Men Eiler, som vi talte sammen med, har glemt at lade det gaa videre. Bare jeg nu ikke bliver snydt, da hun ringede, var det for sent til at jeg kunde naa det. - [ulæselig]ril er rigtig sød, men jeg kan ikke sige andet at det er heldigt at hun ikke har været her hele Tiden, hun lægger Beslag paa mig hele Tiden, saa jeg bogstavelig ikke har fri, ikke en Gang mine ensomme Ture har jeg mere, men maaske det er helt godt til en Overgang, og skal hilse mange Gange fra hende. Gamle Frk. With [ulæselig] i Haven hende, [ulæselig], hun er en ualmindelig fin, sød gammel Dame. Nu skal jeg over at drikke Kaffe med [Ulæselig]ril, og saa skal vi ud at gaa Tur. Jeg ringer til Lysse i Aften, at han kan tage imod mig i Morgen, og saa har jeg tænkt mig at ringe til Dig i Morgen Aften.
Tusind Hilsner Din A.
Fredag Efterm.
Facts
PDFdansk
I brevet skriver Alhed Larsen, at "på onsdag er der 8 Dage til Jul". Det må julen 1924, eftersom Alhed Larsen er indlagt på et sanatorium på dette tidspunkt.
Johan Larsen
Johannes Larsen
Marie Larsen
Eiler Lehn Schiøler
Helga Lehn Schiøler
Ellen Sawyer
- Stockfleth, fru
Hanne With
- Uraniavej, Frederiksberg
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv
Nej