Menu

Fynboerne

1922-07-13

Sender

Laura Warberg

Recipient

Ellen Brønsted

Document content

Awaiting summary

Transcription

Brædstrup d: 13/7-22

Kære lille Bes!
Det var et rigtig morsomt Brev fra Dig min lille Ven! og jeg siger Tak for det! Hvor maa der være herligt ved Vesterhavet og hvilken dejlig Ferie I kan faae der, især nu da Forældrene ogsaa er der. Det vilde glæde mig meget at høre en Gang igen fra en af Eder, mens I er der; lidt om hvad I oplever og hvordan Jeres Dag gaaer. Der er da ingen Fare ved at bade?? Elle og Grethe kom hertil d: 1_ste_ Juli lige til en fin Middag hvor de maatte møde i deres Rejsedragt, da Kufferten paa Grund af de mange rejsende ikke var med, men de havde heldigvis pæne Kjoler paa. Vi var 16 og fik Champagne. Christine var kommen Dagen før fra Randers; kunne absolut ikke spille deres Repertoire i Restauranten og var meget ked af at have narret dem og brugt sine Penge, Dede gav hende strax 100 Kr. Hun var her en Uge og er nu i Kerteminde. De andre to tager paa Mandag en Uge til Thøger Larsens og saa hjem. Vi er vældig meget paa Farten, dels Kaffegilder og dels Ture omkring med Dede i hans Bil. Tante June var paa Besøg her i Nærheden og hun var hos os 4 Dage, var med til et Par Kaffehistorier; Folk er saa Gæstfri her, at de gør Fest for hinandens Gæster! Vi har ingen Jordbær selv og er knusendglade naar vi efter Kaffen faaer Jordbær – dette er nu hændet os 3 Dage i Træk! Du veed nok, at Tante June er en stor Børneven og hun blev saa gode Veninder baade med store og smaa hun er nu i Haderslev og har i Dag sendt Konfekt derfra til os. Tante Tutte er med lille Frits på Bornholm, hun trængte meget til en Tid i Ro og komme sig efter en langvarig Bronchitis. Alle siger, at det vilde være Vanvid af os at rejse til Tyskland; fordi der er saa vældig Uro overalt, saa vi maa nok desværre opgive det. Christine skulde ellers have været med og havde glædet sig dertil. Tante June ogsaa, men hun og hendes Døtre er nu allermest _bange. Drengene her er saa flinke i Skolen. Mogens er kun 5 ½ Aar og har gaaet der siden Maj, Torkild er snart 8 og har gaaet siden Maj et Aar. Det var mig en _stor Glæde at høre om Jeres gode Examen og ogsaa Mutts Studenterex. Las er hjemme nu. Puf er sejlet til København med ”Rylen” og som Passagerer Flyver-Kaptain Koch og hans Søn. Af Gæster har de Swane, en ung Schiøler og Ebbe Brandstrup; jeg troer nok at Frida nu er der, ellers var det ogsaa alt for svært for Putte. Hun skulde da komme i Ferien. Og Putte skal nok til Eder? I Dag om 8 Dage rejser jeg til København dels hos [ulæseligt ord] dels hos Caspersen, som begge har indbudt mig og derfra sidst i August til Glorup. Vil Du takke Din Mor for hendes Kort. Og vil Du saa lille Bes! hilse dem alle mange Gange fra mig – ikke glemme Dig selv!
Bedstemor

Facts

PDF
Letter

Da

Datoen er skrevet øverst s. 1

Brædstrup

Bynavnet er skrevet øverst s. 1

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB

Nej

Gave til Østfyns Museer fra en efterkommer af Charlotte Louise Brønsted