Menu

Fynboerne

1917-01-02

Sender

Laura Warberg

Recipient

Louise Brønsted

Document content

Awaiting summary

Transcription

[Skrevet med blyant på kuvertens forside:]
1917 2-1-17
[Skrevet med blæk:]
Fru Professor Brønsted
cand. polyt

Tornehave
Birkerød St.

[Skrevet på kuvertens bagside:]
Tak til lille Bes for Kortet

[I brevet:]
d : 2 – 1 – 17

Kære lille Muk!
Tak for Julebrevet og for det nydelige Billede af Dig og lille Peter; det er udmærket af Eder begge. Du ligner det, som Chr en Gang har taget, hvor du staaer ved en Blomst. Godt at I alle naaede at blive raske til Julen; Skrive-Swane var jeg i Aftes sammen med hos Las’s og han fortalte mig lidt om Eder. Christine har maaske fortalt Dig om Julen her hun skulde netop skrive til Dig forleden. Men Du veed maaske dog ikke, hvad jeg lige har hørt oppe hos Ville og Allerup, at Alhed i Morges fik en Chek paa 200 Kr. fra Magnussen; Chr. og Putte havde nylig været inde hos ham og de var saa søde begge to skrev han; derfor skulde nu ogsaa disse Penge gaae til en rigtig god Rejse og Tur for Chr. til Sommer. Alhed har vist i Efteraaret sagt til ham at han maatte købe et Billede af hende for de Penge skulde bruges til det Øjemed. Men Allerup sagde, at Alhed vilde give de halve til Johanne til en Kbh’s Rejse og de andre til et Gulduhr til Las – om nu Allerups Beretning er korrekt. Jeg var bedt til The hos Ville i Efterm. Grethe er i Odense til Elever; Elle er paa Langfart. Hun faaer i Dag og i Morgen sit Flygel gjort i Stand, stor Reparation af Be[ulæseligt] men ikke nyt Filt. – Du kan troe, det var aldeles imponerende hos Las’s Juleaften. Det er vidunderligt smukt altsammen og storstilet. Dejlig tilpas varmt, alle de store Rum; slet ikke nyt eller raat. Jeg var bedt der i Aftes med Elle, som lige kom fra Klarskov, hvor hun og Grethe havde haft 3 morsomme Dage. Det var dejligt at have Dede, men for kort, godt 2 Dage. Fru Kattrup var hos Minna imens. Han saae daarligt ud, mager og bleg, men Elle mente, det kom af for megen Tobak og nu vilde han til at mindske. Jeg har desværre været halvdaarlig hele Julen, maatte i Seng lige efter Middag 4de Juledag, da jeg havde den Søskende Middag som jeg længe forud havde glædet mig så ulige til. Saa laa jeg en Dag, nu holder jeg Sengen og faaer Pulver, Dr. kalder det akut Mavekatharsis. Det er jo en streng Tid før Jul, jeg maa jo gøre meget selv naar Anna skal gøre rent; der er næsten en besværlig Husholdning for mig, nu jeg er saa gammel, men hvordan lave det anderledes! Naar Anna ikke er muggen og tvær saa er hun jo ellers ualmindelig flink; men jeg maa behandle hende som et raaddent Æg, men hun er mere kendt her, jeg tør ikke ret meget! – Ja, saa Farvel lille Muk. Gid I nu maa have det godt fremdeles og et rigtig godt Nytaar ønsker jeg Eder! Lille Konrad er saa syg i disse Dage, det mener at [ulæseligt], 40° i Aftes, 39 i Morges. Johanne er i Dag for første Gang i Middelfart at besøge alle sine Venner der; de ventede hende og i Morgen begynder hendes Elever, saa hun skulde jo gærne afsted. Hun fik en ny Hat dertil og Alhed forærede hende sin gamle men dejlige brune Pelskrave – De var alle til meget fin Soupés hos Tandlægens i Fredags; Junge i en af Alheds Kjoler. Jeg havde glædet mig saadan dertil, men laa i Sengen den Dag; her
[Skrevet på langs på sidste sides venstre kant:]
er jo saa lidt af den Slags Fornøjelser. Kærlige Hilsner fra Mor.

Facts

PDF
Letter

Da

Tornehave Birkerød St.

Adressen er skrevet på kuvertens forside

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB3748

Nej

Gave til Østfyns Museer fra en efterkommer af Louise Brønsted