Fynboerne
1894-08-04
Sender
Alhed Larsen
Recipient
Laura Warberg
Document content
Awaiting summary
Transcription
Kæreste Mor!
Jeg er pludselig kommen i Tanker om, at Du betragtede da vel ikke det Brev inden i Thorvalds som et rigtig Brev, saa Du ikke gaar og venter forgæves i disse Dage. Jeg husker ikke, hvor langt det var, men jeg har betragtet det som et rigtigt. - - - . Dette Brev maa Du belave Dig paa, bliver frygtelig kedeligt, jeg har ikke oplevet det mindste, siden Rottbølls rejste. Jeg har tilbragt Tiden med ikke at være rask. Netop som de rejste, blev Varmen uhyre, den slog et Par Grader op til det næsten uudholdelige; selv om Aftenen vældig varmt; en Aften Kl. 7 1/2 36 ͦ Celsius, efter Solnedgang. - Det blev dog ogsaa mig formeget. En Nat fik jeg Mavesmærter og derefter et Par Dages Mavepine Opkastning og Ildebefindende, som martrede mig meget. Jeg har saa holdt mig fuldstændig i Ro en halv Snes Dage heroppe og nu er jeg kommen mig igen. I Dag har jeg for første Gang været ude, idet jeg kørte en lille Cycletur med Lud i Morges. Vi har opdaget, at jeg staar brillant paa det Trin, han staar op paa. Nu vil jeg til at gaa ud igen, jeg trænger til noget Motion at faa Appetit af fra Kl. 6 Morgen til 8 Aften spiser jeg ingenting, drikker kun en halv Pot sød Mælk for at faa lidt i mig. - Du kan nok tænke, at jeg paa den Maade ingenting har at fortælle om, da ["da" indsat over linjen] jeg har gaaet og rodet herhjemme alene hele Dagen. Aftnerne har for Resten været meget hyggelige; selv de Dage, jeg var daarligst, levede jeg godt op efter Solnedgang. Lud har spist Aftensmad heroppe de sidste halve Snes Dage. Jeg opdager, at jeg egentlig godt kan lave lidt Mad, naar det skal være. Det gaar virkelig helt godt og er ganske morsomt. To varme Retter hver Aften. Suppe spise vi meget (Liebig) Skiftevis med Æg, grønt og Macaroni paa; endvidere Bøf, Skinke med Røræg, Oxetunge med Bønner, Macaroni med Tomater, Brødæggekage, Kalvekotelet o.sv. I Aften Suppe og Klipfisk stegt i Olje. - Lud gør Indkøbene, jeg tror nok, det interesserer ham; han kommer nok saa vigtig med sine Varer. I Aftes kom han uventet med en Gjedde, saa vi fik vældig travlt med at præparere den og koge Kartofler. Vi fik ["fik" overstreget] havde stor Besvær med at faa Dyret kogt. En Mand nede i Florenz havde bildt Lud ind, at den kun skulde dyppes i kogende Vand, højst koge en Minut. To Gange bar vi Dyret triumferende ind paa Bordet med en Citron i Munden, men det var ganske raat og maatte ud i Gryden igen. - Da vi ikke havde Pebrod eller noget stærkt til Fisken, fandt Lud paa under Kogningen at fylde den med en bitter salat, vi havde liggende. Det gav den en højst ejendommelig Smag. - Vi har inviteret Baccis herind til en Aften, Menuen er foreløbig bestemt til: Suppe med smaa fine Macaroni, Oxetunge med Røræg, Kalvekotelet stegt i Smør og til sidst hældt over med Marsala, med smaa Bønner til (en saadan fik jeg meget Ros af Lud for forleden) endelig Ost Katrineblommekage og Frugt, Rødvin og Marsala, ganske fint? - Det bliver sjov at optræde baade som Kokkepige Stuepige og Værtinde. - - Vi skal ogsaa ude ["e" sidst i ordet overstreget] til Baccis, inden Lud rejser, en Aften, vi kan rigtig godt med dem. Muligvis vi tager et Par Dage sammen med dem op et Par Mil herfra paa et Bjærg, hvor der er noget friskere. Der tage de op en 14 Dages Tid for at ligge paa Landet. Lud og jeg har talt om i alle Tilfælde at tage et Par Dage ud at lufte os, inden han tager hjem, men vi ved ikke endnu bestemt hvor, vi har ogsaa talt om at tage ud ved Kysten og tage et Par Bade i Middelhavet. Hvis Baccis er borte endnu, naar Lud rejser, tager jeg op til dem, ellers bliver her dog lidt for ensomt paa Skvadderup. De ere meget elskværdige mod mig, jeg har været været ["været" overstreget] bedt derind to Gange til Frokost, siden de rejste. - Men Lud vil jeg jo savne forfærdeligt, naar han rejser. - Nu maa jeg snart have fat paa Malingen igen, men desværre bliver jeg vist nødt til ikke at negligere Solen saa meget for Fremtiden. Den er vældig. Mens jeg var daarlig, gjorde den mindste Solstraale mig værre. - Jeg har for Resten malet en Buket Nerier herhjemme i de sidste Dage. - - - Jeg kommer pludselig i Tanker om at jeg vil gaa ned til Byen og faa en ny Hat, min er under al Kritik, og det er Søndag i Morgen. Det kan ogsaa blive dejligt at komme ud at lufte sig lidt. Derfor undskyld. Og undskyld dette Brevs Korthed og Kedelighed; I bliver vist misfornøjede. Det var da ogsaa i et uheldigt Øjeblik at den Byturslyst paakom mig. - Men jeg har heller ikke noget at skrive om. - Til Gengæld sender jeg et Morellobillede. Vi vidste ikke vi blev tagne. Bacci har strøget sig over Panden Fru B. og jeg spiser Syltetøj den gamle Oberst ligger ned. Fru Pelle h ["h" overstreget] er ikke god. I har da snart en hel Udstilling italienske Billeder? - Skriv nu snart. Saa skal jeg ogsaa skrive meget snart. Jeg sender et smukt, ge ["ge" overstrege] opklæbet Exemplar af mig paa Moldo ["Moldo" overstreget] Morello, ["," overstreget]
Nu Farvel mine Herskaber.
Tak for Eders sidste Breve.
1000 Hilsner.
Alhed
Lørdag 4de August.
Jeg tør heller ikke lægge dette Brev i Kassen derude, saa det er meget godt, jeg kommer ned til Byen.
Facts
PDFDa
På brevet er skrevet "Lørdag 4de August". Året er 1894, for Alhed Larsen opholdt sig i Firenze på dette tidspunkt, hvilket også fremgår af brevets indhold.
Fremgår af brevets indhold
Teresina Bacci
Vittoria Bacci
Thorvald Balslev
Ludvig Brandstrup, billedhugger
Alfred Rottbøll
- Rottbøll, Fru
Warberg Kerteminde egns- og Byhistoriske Arkiv BB 2159
Nej
Testamentarisk gave til Østfyns Museer fra Laura Warberg Petersen
Mentioned works
Alhed Larsen har malet et billede af nerier.