Fynboerne
1945-01-30
Afsender
Johanne Christine Larsen
Modtager
Astrid Warberg-Goldschmidt
Dokumentindhold
Det er godt, at Ina/Sjums kom sikkert frem. Og rart at Astrids økonomi er forbedret.
Johanne strikker vanter til Martin/Manse. 50 familier i sognet er uden brændsel, og kommunen har næsten ikke mere. Anne Marie fyrer for ødselt. Johanne fryser. Hun og Adolph har flytter rundt på møblerne. De må gå i seng kl. 9.
Laura/Bibbe er rejst til København, og Johanne er bekymret.
Johanne ønsker Pernille tillykke med datteren.
Transskription
[Håndskrevet på kuvertens forside:]
2’ Februar 1945
besv. 5’ Febr. ”
Fru A. Warberg Müller
Bakkevej 12
Hareskov St.
[På kuvertens bagside:]
Lindøgaard Dræby St. Fyen.
[I brevet:]
Lindøgd. Tirsd. Onsd. [”Onsd.” overstreget] 30-1-1945
Kære lille Dis!
Til Lykke! Til Lykke! med alt det gode, der er sket. Nr. 1 er jo, at du ved Sjums i Sikkerhed, det har ogsaa væltet en stor Sten fra mit Hjerte. Jeg hørte en Gang i den eng. Radio, at et lille Skib var bleven standset og undersøgt og der blev taget tre Fanger, og jeg blev skrækslagen. Men senere sage de at en hel Del danske var ankommen til Sv. og igen steg Modet. Mon hun nu ikke har sendt dig et Brevkort, det kunne jo gøres uden Risiko – blot en Hilsen men det tænker hun vel ikke paa. Og Grunden!! Ja, det er jo en Lykke uden lige, at I nu ikke skal have de umulige økonomiske Forhold, og dette er noget varigt og ikke blot en midlertidig foranstaltning som f. Eks. Et Laan, hvad altid har haft min dybeste Mistillid, mens andre (f. Eks. Las) altid har ment, at saa var Sagen klaret.
Dette bliver kun et Par Ord, for jeg har et Parforce-Arbejde med at strikke Vanter til Manse. Bibbe kom med noget Garn – 4 forskellige Farver – og jeg gik straks i Gang, for hans er fuldstændig slidt op, og det er for trangt at arbejde ude uden Vanter.
Ak hvilken Vinter Dis! Vores Skattemand fortalte forleden at 50 Familier her i Sognet var blottet for Brændsel og Kommunen har næsten ikke mere til dem, det bliver den rene Nød. Ogsaa vi fryser. Desværre har Fyringen været den ellers dygtige An. Maries meget svage Punkt, hun har trods mine kæmpemæssige Anstrængelser fyret aldeles skamløst ødselt. Mens jeg ved Middagstid sidder og skriver dette, er her 9 ½ Gr. Reaumur om Eftermiddagen 12 %. Jeg har læsset Masser af Tøj paa mig, og saa maa man jo vænne sig til det. Nu da Tyskerne endog vil tage af, hvad her er i Landet, er det jo ganske udelukket at købe. Det er strengt at fryse. I Søndags flyttede vi Sovek. Møbl. her i Spisestuen, og har saa lavet Stue i Sovek. Her er bleven mægtig hyggeligt, og vi mener, her bliver lunere. Det lange Bord staar paa tværs ud mod Værkstedet, Slagbænken med med Ryggen mod Køkkenvæggen, saa kan du se det for dig, Tæpper over hele Gulvet Dragkisten har beholdt sin Plads, ligesaa den lille Sofa ved Radiatoren, hvor der er dejlig lunt at sidde. Hvad der ogsaa vil hjælpe paa at faa Brændselet til at slaa til er jo, at vi ikke kan staa op før det lysner og maa gaa i Seng Kl. 9. Vi faar kun 12 Kilowat – og I faar nu kun 8? Det bliver underligt, men hvad er ikke underligt i disse Tider.
Bibbe skulde være rejst i Dag, men maatte opgive p. Gr. a. Sne og rejser først paa Torsdag – den ½ Febr. Det bliver nok en rædselsfuld Rejse, men hun er da fornuftig nok til at ”stavle” en Mængde Tøj paa sig.
Onsdag
Næste Dag. Egentlig meget heldigt, at Posten i Gaar kom om Form. i Stedet for om Eftm. x [indsat i venstre margen:] x mit Brev ikke kom af Sted [indsættelse slut] saa kan jeg faa svaret paa dit Brevkort. Tak for det og tusinde Gange til Jannas Bedrift. Hvilken usigelig Lykke, at det nu er overstaaet vel overstaaet, ja den største af de 3 Lykker. Hils dog Janna saa varmt fra mig og ønsk hende til Lykke med den lille Pige. Du nævner ikke Vægten, husk det næste Gang, det er ikke helt lige meget om det er et bitte lille et eller en ordentlig velvoksen ditto. - - Vores søde Bi er lige rejst, hun maatte af Sted i Dag, da de nye Forbindelser fra i Morgen, den første Februar herfra er ad Hekkenfeld til. Det er rædselsfuldt at vide hende paa den farefulde Rejse og at vide hende 2 Mdr. i Kbhvn. Hvor man ikke ved, hvad der kan ske. Bombning f. Eks.
Hvilke enorme Begivenheder! 95 Miles fra Berlin og som de dog gaar fremad med Stormskridt. Det var synd, Bodild skulde dø uden at opleve dette. - - Bibbe har skrevet til dig, fik du det?
[Indsat øverst på s. 1, på hovedet:] Nu skal jeg i Seng – dog heldigvis ikke fordi jeg er syg, men fordi Varmen er lukket ned. Ilden slukket. Smeden kommer nu Kl 12 og forlænger Radiatoren her inde for at vi kan faa det lidt varmere med samme Brændsel. Hils Axel saa meget og tusinde Hilsn. Til dig selv fra din Junge
Fakta
PDFDa
Datoen er skrevet øverst s. 1
Adressen er skrevet bagpå kuverten
Adressen er skrevet på kuvertens forside
Bodild Holstein
Anne Marie -, i huset på Lindøgaard
Johannes Larsen
Pernille Marryat
Axel Müller
Janna Schou
Martin Warberg Larsen
Laura Warberg Petersen
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB2450
Nej
Gave til Østfyns Museer fra en efterkommer af Astrid Warberg Goldschmidt