Fynboerne
1959-12-10
Sender
Ingrid Larsen
Recipient
Christine Swane
Document content
Awaiting summary
Transcription
Resenbro
10-12-59.
Kære Tante Ugle!
Hvordan mon du har det? Allerførst vil jeg sige Tak for sidst. Du kan tro vi alle sammen nød det hele. Filmen og Besøget hos dig. Det er saa morsomt at være sammen med saa mange af Familien man saa sjældent ser, og især naar det er en glædelig Begivenhed. Og hvor var det morsomt at se Filmen, jeg synes du var vældig god selv. Det maa jo være svært at skulle fotograferes saameget. Undskyld den røde Kuglepen. Min Fyldepen er til Reparation og har været det i en Maaned. Det er fortvivlende naar man endelig skal til at skrive lidt. Jeg ser med gru Julen nærme sig med Stormskridt. Og Selvom jeg hvert aar ”laver Plan” fra 1ste December, saa begynder jeg som Regel først paa den omkring den 15de, og saa er Slaget paa Forhaand tabt. Ydermere har George i Aar bestilt ¼ Gris! – Den bliver slagtet paa Lørdag og bragt ud Søndag og jeg aner ikke hvad man stiller op med saadan et Dyr. Jeg maa til Boghandleren i morgen og se om han har en Bog om det. Jeg har fortvivlet bladet i alle mine Kogebøger og synes ikke jeg bliver meget klogere. Mon I skal til Kerteminde i Julen i Aar?
I Dag er det 10 Aar siden Far døde. Det er paa een Gang baade
II
saa nær paa Én og saalænge siden. Der er sket saameget de sidste Aar og Tiden er fløjet af Sted. – Mor bliver mere og mere forkalket. Enkelte Dage kan hun være helt uklar og blande Tid og Sted og Personer rundt mellem hinanden. Andre Dage er hun helt klar og frisk. Men i den seneste Tid er Mor ogsaa begyndt at falde omkuld bedst som hun staar. Ikke besvime, men snuble. Gudskelov har hun ikke slaaet sig alvorligt, men slemt er det alligevel, da Mor ikke selv kan rejse sig op igen. Det er strengt ikke at kunne gøre spor og jeg er altid saa ked af vi ikke kan være sammen i Julen. Men det er næsten umuligt at rejse med de 3 Børn. Mor kan ikke og ”Frk. Hansen” bliver ude af Flippen saasnart der er Gæster. Og her er ikke Plads til Mor om Vinteren, her er altfor koldt. Hvis Føret er godt kører vi derover en Dag mellem Jul og Nytaar.
I Dag kom din Pakke med Perler og smaa Æsker til Pigerne. Du kan tro den vakte Jubel! De blev henrykte og raabte aah! og næh! naar de lukkede op for Perlerne. Det var en stor Succes.
George sidder og læser en åbenbart meget Bog fra den polske Underverden, der hedder:”Zly”. af en [overstreget ord] Polak der hedder Tyrmand. Han har vist glemt baade Tid og Sted. -
Her har været ækelt i den senere Tid, med Storm og Sne og Frost. - Saa kan her ikke blive varmt. Jeg gaar
III
og smaafryser hele Dagen. Om Aftenen er det rent galt. Saa trækker jeg en “Islænder” udenpaa mit Tøj, tager overtræksbukser paa og binder Tørklæde om hovedet. Saa kan jeg lige klare den, naar jeg osse faar drukket et Par Baljer The.
Den lille Mand vokser støt og blir skrappere og skrappere. - Forleden var vores W.C. aldeles stoppet. I over 1 Døgn, ja næsten 2. Alle Forsøg paa at faa Luft igennem var ørkesløse. Omsider blev der gravet op for Ledningen el. Røret udenfor og en lang Rensetingest blev stukket op udefra. - Da kom til Syne et lille rundt lyseblaat Askebæger som Lars Peter havde forlystet sig med at plumpe ned i Vandet, og det havde siddet fast i Bøjningen af Røret. - Saadan har vi mange smaa Glæder. Han blev meget rost for sin Opfindsomhed. -
Nu maa jeg hellere slutte. Jeg skal skrive et Par Ord til Lasse ogsaa. Hav det nu rigtig godt. Vi haaber du kommer og besøger os engang i det nye Aar.
Mange kærlige Hilsener
fra os alle fem
din hengivne
Søster
Facts
PDFdansk
Brevet er dateret øverst på side 1.
Bynavnet står øverst side 1
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, Christine Swane Breve, kasse 1, kuvert 5, 2002/61, A8 lb 11
nej