Menu

Fynboerne

1889-01-17

Recipient

Johannes Larsen

Document content

Awaiting summary

Transcription

Kjerteminde den 17 89
1

Min kjære Johannes!
Lærred og Blindrammer fik jeg da afsted og Pengene faar jeg idag saa er jeg glad, men nu kommer det jo an paa om jeg har truffet det rette med Lærredet jeg havde mit Portræt i Haanden men saa lod jeg det staa til en anden Gang og er det en fejl det med Koen saa kan du gjemme det jeg syntes du havde flere paabegyndte Landskaber men hvor ere de som sagt jeg [trøster?] mig med er dette galt og han bliver gnaven derover saa husker han bedre en anden Gang at tage sine Sager med sig
Jeg er tidlig oppe i disse Morgener for at faa skreven lad mig nu faa et godt langt Brev paa Søndag fortæl mig hvad I tegner paa Teknisk Skole og meget mere ja nu leer du nok og det maa du ogsaa godt fortæl bare
Nu maa Du ikke vente at sende dit Vasketøj til du tager den sidste Skjorte paa for saa bliver det kniberi med at faa det tørret ja naar vi kan faa det om Mandagen saa gik det maaske at du saa kunde faa 5 Skjorter paa en Gang
Du kan tro at lille Adolph har travlt i denne Tid jeg har foræret ham en Høne og den lægger Æg nu ved du at Æg sælges i [pund] saa nu vejer han hvert et Æg Hønen lægger og vil nu lægge sig et eget Hønseskur til og saa holde flere Høns og en Hane og nu er han efter Lind om Morgenen og vil handle med Duer – han bliver heel opsat paa at samle sig et Par Skilling i sin Bog
Her er stor Skøjtesnak i disse Dage Marie og Christine er paafærde til Øvelse jeg tænker Klaks tager sine i Brug ogsaa men de faar vel ikke Lov til at løbe uden der er en Lærer med tænker jeg
Han har faaet sin Kasse med Billedet hvor var han dog glad ved det Johannes han saa til det alle Øjeblikke for jeg tror nok han længes imellem ikke saa lidt endda
Gamle Fru Norden døde igaar, og det var en glædelig Død, hun bad vor Herre om endelig tage sig hjem inden hun skulde skilles fra Christians Moder, nu til Foraaret var jo Meningen at de skal flytte til Kjøbenhavn saadan seer vi saa ofte at Bønner blive [ulæseligt ord] hørte – det gjorde den gamle saa godt at lille Kristian var saa velfornøjet hos os saa blev det ikke saa svært naar Moder flyttede
Ja den Skilsmisse den blødgjør jeg beder da meget inderligere for Eder naar I ere borte fra mig end naar jeg seer Eder for mine Øjne ja Gud Fader velsigne Eder og bevare Eder og give Eder sin Fred – Din trofaste Moder

Mentioned works

Facts

PDF
Letter

dansk

Dato i brev

Kerteminde
København
  • Københavns rådhus

Det Kongelige Bibliotek

Indleveret til Det Kongelige Bibliotek af Larsen-familien