Fynboerne
1905-05-27
Sender
Laura Warberg
Recipient
Astrid Warberg-Goldschmidt
Document content
Awaiting summary
Transcription
[Håndskrevet på kuvertens forside:]
Fru Astrid Goldschmidt
St. Pauli Kyrkogata 19⁴
Malmø
Skåne
[I brevet:]
Kjerteminde d:26de Juli
Kære Astrid!
Det bliver intet langt Brev, jeg maa ned med det om en halv Times Tid. men vente til i Morgen vil jeg dog ikke. Det var mærkeligt Du dog fik mit Brev og Brevkort og endnu mærkeligere, at der gik saa langt hen, inden jeg hørte noget fra Dig. Paa Lørdag 6te Aften venter vi Las & Alhed, saa har de været godt 3 Uger borte deraf 14 Dage i Paris. De er vældig tilfredse med hele Rejsen, har set Masser af Kunst og nok set paa alle mulige berømte Steder i Paris. Heden har de ikke klaget over. Jeg har faaet Brevkort næsten hver Dag. Paa Mandag Nat rejser jeg hjem og tænker, Christine kommer Tirsdag Aften fra Snøde, hvor de unge Børn leger paa Kraft; jeg gør det saa færdigt. Fra Muk har jeg to Gange haft Brev, de var syge den første Uge deroppe, men nu nyder de Tilværelsen, og den lille og nem at passe efter at hun paa Rejsen fik den sidste Hjørnetand. De har let ved at faae Mad undt. Grøntsager Kartofler faaer de. De savner saa grulig Løg, er de dyre hos Eder, ellers vilde hun vel blive henrykt ved lidt sammen med et Brev hvor det er som her, at Posten skal være indtil 2 Pund. – Jeg veed intet om Johanne saa tager Pladsen hos Tante; men der maa snart kunne komme Brev derom. Dede har endnu ikke helt bestemt sin Rejse, han skal med Skakke til Sønderborg paa Søndag og mulig rejse der fra til Hamborg Berlin Dresden. Det skulde afhænge af om vi faaer Penge fra gl. Larsen, og det ser da ud til det, at han kan skaffe nogle, naar han kommer til Sverrig. – Gud veed om Chr. ikke nok vove en Tur til Malmø, dersom hun nu faasr nogenlunde Sikkerhed for, hvornaar Affæren bliver. I al Fald kommer jeg da nok en Dag og saa kan jeg fortælle. – Lage lavet af grovt Salt der skænkes kogende Vand paa, røres om til Saltet er smeltet og bliver helt koldt. Jeg ved intet Kaal til det. Det er rigtignok dyrt at sylte hos Eder, kan du ikke imellem faae noget Saft med fra København? Eller faae at vide, hvordan de derovre bærer sig ad. Du _ koge Saften uden Sukker, ja maaske med Saltlage, men staaer det ikke i Bogen? Du behøves ikke at sende Brevene. – Bare Du havde skrevet 2 Ord paa et Brevkort til Tante om din Adr: Hun kan da ikke forstaa, at jeg ikke har svaret paa hendes Brev, men nu skriver jeg en af Dagene. Jeg har haft det rart her. I Aftes var jeg med Fru Larsen og Marie paa Lundsgaard hos Allerup, han har Klaver og en Fru Herts, som boer i Kærbyhus, spillede aldeles dejligt for os: Det var en yndig Aften, mange Blomster i hans kønne lille Stue, Udsigt til Stranden, Kaffe med fine Kager og Drikkevarer, en Tur i Drivhuset først. Ja saa Farvel lille Putte.
Kærlige Hilsener fra Mor.
Du kan ikke bruge Puddersukker til Syltning.
Facts
PDFBynavnet er skrevet øverst s. 1
Adressen er skrevet på kuvertens forside
Johanne Caspersen
- Herts, Fru
Alhed Larsen
Jeppe Andreas Larsen
Johannes Larsen
Marie Larsen
Vilhelmine Larsen
Christine Mackie
- Skakke
Andreas Warberg
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB0893
Nej
Testamentarisk gave til Østfyns Museer fra Laura Warberg Petersen