Menu

Fynboerne

1908-09-14

Sender

Laura Warberg

Recipient

Johanne Larsen

Document content

Awaiting summary

Transcription

Sagasvej d:14de Sptbr.
Kære Johanne!
Jeg var rigtig glad ved at faa et langt og godt Brev fra Dig i Gaar; Muk spiste til Middag her i Dag og fik det at læse; her er altid Breve at læse! Gid Du dog maa komme faa en flink Pige; det var da kedeligt, at den ”herlige” slap fra Dig. Og en Karl er det jo ogsaa udmærket, I faaer; det maa da umuligt kunde gaa foruden; et Menneske kan jo ikke slide som Agraren uden til en Tid. Hvor dejligt, hvis lille Erik nu vil til at være skikkelig! Nu vil I da kalde ham ved det kønne Navn? Hvad er der ellers ved at han hedder efter Erikshaab! Jeg vil da aldrig kalde ham andet. I Morgen Form. rejser jeg over til Alhed og bliver til Tirsdag med sidste Færge. Lille Ina har Fødselsdag paa Tirsdag. Alfred i Leipzig. Karen gled til Roskilde nu for lidt siden og saa til Torsdag. Du faaer kun et Par Ord i Aften lille Junge! Jeg har været saa grulig paa Pinde hele Dagen, i Byen og gaaet meget, af 2 Gange foruden Ærinder her omkring saa jeg er saa dødtræt, hvad sjælden hænder. I Aftes havde jeg Tante Thora C. og Fru Bes[ulæseligt] til en fin Aften; Kl. var over 11 inden de brød op; i Forgaars Aftes var jeg i Valby, jeg har fartet meget i den sidste Tid med Tante og meget andet. Nu har Madsens bestemt at bygge 2 Værelser til det gamle Stuehus og nøjes med det nogle Aar. det vil vist kun koste ca. 1500 Kr. Saa vil de kunde sidde for en meget billig Husleje og kan lægge Penge op til at bygge for senere. I Gaar var de hos mig til Frokost Kl. 11, de skulde herfra til hans Kollegas Doktordisputats, Madsen var ordinær Opponent. Først efter Jul skal han selv til det. Jeg vil vist ikke leje mit ene Værelse ud alligevel men have det til Gæsteværelse; haaber da paa Dig og lille Erik i Marts? Dede faaer min Chatollampe tilsendt. Den med blaat og saa beholder jeg hans Sofa tilba. Han faaer en Jærnseng da jeg nødig vil skille mig ved den eneste extra Seng, jeg har tilbage. – Jeg glæder mig meget til at faae mine Stuer helt i Orden naar han nu kommer d:28de og tager sine Møbler. Han har jo lejet 2 rare Værelser og skal se at finde sig et andet og mere propert Spisested. Tænk jeg har ingen Liste paa hvad Du fik sendt i den store Kuffert af Linned, men Du kan jo ikke tage Fejl, da der er Navn paa alt mit. Nogle Lagner fik Du foruden dem af hvidt, det staaer for mig at Du ikke [”ikke” overstreget] ogsaa fik Haandklæder foruden de 6 Vidskestykker, men det kan Du see. Dumt ogsaa at jeg ikke skrev op, men det giver sig jo nok. Nej, Skeer og Knive fik Du jo foræret. Nu skal Du ikke sende Pakken før paa Tirsdag da vi jo er væk til den Dag. Saa ikke mere i Aften søde Johanne!
Kærlig Hilsen fra Mor!
Alle 3 Damer i Aftes bad mig hilse Dig. Otto Schroll har ligget syg i Frankrig af Gigtfeber i 2 Maaneder. Paa Lykkessæde er der kommen en lille Datter. - Lisbeth er saa tilfreds i sin Plads i Holbæk
[Skrevet lodret i venstre margen:]
har været i Frankrig i Sommer med Principalen.

Facts

PDF
Letter

Da

Brevet er dateret "d: 14de Sept.", men årstallet mangler. Erik Warberg Larsen blev født 30. marts 1907. Eftersom det fremgår af brevet, at forældrene endnu ikke helt har bestemt, om han skal hedde Erik, må brevet være fra 1907.

Sagasvej

Vejnavnet er skrevet øverst på side 1

Warberg Kerteminde egns- og Byhistoriske Arkiv BB 2271

Nej

Testamentarisk gave til Østfyns Museer fra Laura Warberg Petersen