Menu

Fynboerne

1894-12-22

Recipient

Christine Mackie

Document content

Awaiting summary

Transcription

[Håndskrevet på kuverten:]
Frøken Christine Warberg
Erikshaab
Højerup St
Fyen

[Håndskrevet på kort 1:]
Torkildstruphjemmet 22/12 1894.

Lille kjære Christine!
Til Juleaften ville vi da ogsaa være med omkring Juletræet paa Erikshaab at ønske Dig en rigtig glædelig Julefest, med Din Tomas ved Siden dennegang Nu glæder vi os til at see Dig 1_ste_ Juledag, eller rettere, Aften, og have nogle gode Dage sammen under Juletræets Skygge. Tak, fordi ogsaa Du var med at smykke min dyrebare Søster Louise med Blomster Krandsen - ja her er det et stort Savn at Louise er gaaet bort fra sine søde Smaapiger [indsat i venstre margen; på højkant:] og os Sødskende hun var saameget for. Hils Alle Dine Kjære Kjærligt

[Kort nr. 2:]
Torkildstrup Julen 1894.

Kære lille Christine!
Nu har vi snart den dejlige Juletid, til den vil jeg sende Dig de kærligste Hilsener og ønsket om en lys og glædelig Julefest for Dig og Din Thomas; det bliver den nu sikkert ogsaa! Jeg glæder mig til at Du skal se vor Julestue, den er hyggelig, maa Du tro! I denne Tid har Mor det rigtig godt, saa vi faar nok en glædelig Jul. Lev vel til vi ses, kære lille Christine. Din egen lille Svigerinde Gudrun

Facts

PDF
Letter

Da

Det ene brev i kuverten er dateren 22/12 1894. Det andet Julen 1894.

Torkildstrup

Stednavnet er skrevet øverst på begge breve/kort

Erikshåb Højstrup St

Adressen er skrevet på kuverten

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB2653

Nej

Gave til Østfyns Museer fra en efterkommer af Charlotte Louise Brønsted