Fynboerne
1885-05-06
Sender
Vilhelmine Larsen
Recipient
Johannes Larsen
Document content
Awaiting summary
Transcription
[Påtrykt]
J.A. Larsen
Kjerteminde [Håndskrevet:] den 6 mai 1885
Kjæreste Johannes
Igaar var Fader i Nyborg for at trøste den Mand der venter paa Tømmeret og see om varerne vare gode, allerede i dag Kl 9½ kom Kuf ”Vilhelm” tilsyne og er allerede i Nyborg. ”Adolph” ligger sejlklar og med denne gode Vind kan den snart naa Halmstad og med Guds Hjælp [markeret med tal og linje at ordene skal byttes rundt] alle Sorger slukkes, at Fader ingen Ubehageligheder skal have fordi det gaar over Tiden med Leveringen, see derfor kunde jeg ikke svare paa dit Brev jeg vidste godt at du ikke fik nogen af din Ønsker opfyldt mit Barn hverken at vi skulde give Møde eller Penge, du har heller ikke ventet det naar Du havde taget Fornuften til Hjælp men Hjærte og Fantasi eller Kjærlighed til Kunsten er løbet ad med Dig
Fryd dig over alt hvad du seer husk saa meget Du kan men Ejendomsretten faar du lade de andre beholde en lille Tid endnu, bliv nu ikke altfor bedrøvet, eller tænk de kunde godt have sendt mig Penge – du kan tro der er saa meget jeg og Faer ogsaa ønskede at eje og at gjøre men det forbyder sig alt sammen selv i Øjeblikket.
Med Hensyn til Spørgsmålet om Hr Mollerup saa har Fader og jeg idag paa vores Morgentour talt om at have ham her i Huset, naar han vil nøjes med det, som vi haer. 30 eller om Du synes 25 Kr maanedlig men ikke Vadsk Johannes for Pigen er ikke flink til Strygning og saadanne Herrer ere lidt vanskelige – med Lindtøjet synes du at 30 er det mest passende det kunde maaske undre ham om vi gjorde det altfor billig men Du har nu som sagt selv Lov til at vælge imellem de 2 Priser vil han komme saa sig mig endelig Tiden _hører Du _
Gud ske Lov at Du er bedre, men jeg er endnu ikke rolig før jeg hører Du er heelt rask glem ikke at svare herpaa; Vi har det alle godt idag vajer Dannebrog for første Gang fra den nye Gaard. Bless har Bryllup og saa syntes jeg det var saa tomt at der ikke skulde flages for ham
Adolph er ivrig med Høns og Duder de vil ikke lægge Æg og de har været ude at gjøre Opkøb med Andeæg der langt oppe i Udflyttergaardene, saa der er en Høne der ligger paa dem om de nu maa blive til Ællinger vil Du have Blousen af hvidt graat eller sort Tøj?
Det var dejligt at Du hørte Hostrup men du fortæller mig ikke noget videre om den
Touren du fortalte mig om den var lang saadan en Udflugt den kunde vel da skaffe Dig Søvn om Natten Johannes ja du skulde vist gaa dig træt for at sove
rimeligt er det at Skolen holder op før Pindsen saa vi har Dig til Helligdagene, Margrethe rejser ligefør Pinsen hjem mon dog Alfred skal naa at komme i land fortæl mig om Eckardt Stykker naaede at blive hængt op anden Gang jeg er bange de kom for seent sig mig dog hvad du synes om disse sidste, hvad er det du ikke kan lide paa de andre 2 Billeder; kunde han dog blot sælge oh vi beder for ham Nu er Kl. mange saa jeg maa rigtignok sige Farvel til dig min kjære elskede Johannes, Gud Fader bevare dig og give dit gode Helbred igjen saa du maa faa Kraft og Virkelyst i rigeligt Maal – Hils Alle
Din inderlig hengivne Moder
Facts
PDFdansk
Dato i brev
Alfred Eckardt
Christian Eckardt
Margrethe Eckardt
J.C. Hostrup
Adolph Larsen
Jeppe Andreas Larsen, storkøbmand
Niels Mollerup
- Nyborg
- Halmstad Sweden
Det Kongelige Bibliotek
Indleveret til Det Kongelige Bibliotek af Larsen-familien
Mentioned works
Billeder af Christian Eckardt, som hænger på forårsudstillingen på Charlottenborg.