Menu

Fynboerne

1943-05-28

Recipient

Christine Swane

Document content

Awaiting summary

Transcription

[Påtrykt tekst:] KERTEMINDE, [håndskrevet:] 28 Maj [påtrykt tekst:] 194 [håndskrevet:] 3

[Håndskrevet:] Kære Ugle.
Tillykke paa Fødselsdagen! Og mange Tak for den dejlige Tobakspung; saadan en har jeg tit tænkt paa at jeg gerne vilde have, for den er meget bedre at stoppe Piben fra end saadan en, som jeg havde. Tak ogsaa for den lille røde Ridderspore; den har tabt de Blade, som den havde, da den kom, men har faaet 3 nye. Den staar endnu i en Potte i Vinhuset. Her var igaar en Maler som hedder Ejvind Højgaard, han kendte Dig, han havde siddet i Censurkommiten (eller Ophængerudvalget) for Efteraarsudstillingen sammen med Dig. Han kom forat træffe Far og tale med ham om Familien Storm; han er Nevø til Skipper Storm eller dennes Kone. Han bor i Søborg og jeg sagde det kunde være Du eller Ia kunde hjælpe ham med Oplysninger. Han er for Tiden i Nyborg for at male et Portræt. Han prøver at ringe hertil naar [overstreget: naar] inden han rejser hjem igen, for at høre om Far er kommet hjem. Hvis ikke kan det jo være at han henvender sig til Jer. Jeg kunde ikke finde finde ham i Jastraus Kunstnerleksikon, men det er maaske Jastraus Skyld, jeg tror nok Navnet er rigtigt. – Det er morsomt Du udstiller i Aalborg, bare Du nu vil sælge noget deroppe. Men hvorfor er Du saa bange for at Billederne skal blive bombede? De bomber vel ikke i Byen og desuden for Du jo Assurance for de Billeder, som bliver ødelagt.

Far er for Tiden paa Lolland for at male et Billede til Grevinde Knuth paa Knuthenborg, hvor han bor.
Mange Hilsen og Ønsker om en god Fødselsdag fra os alle her
Din hengivne Puf. Hils Lasse og Ursula.
[Håndskrevet på langs i venstre margen:] TILLYKKE FA THORA ANE [skrevet med spejlvendt N] OG JEPPE ER I SKOLE

Facts

PDF
Letter

dansk

Brevet er dateret øverst på side 1

Kerteminde

Bynavnet er påtrykt papiret

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, kasse 1, kuvert 5, 2002/61, A8, lb11

nej