Menu

Fynboerne

1886-04-02

Recipient

Johannes Larsen

Document content

Awaiting summary

Transcription

Kjerteminde den 2 April 1886

Kjære Johannes!
Det bliver gjerne saa trangt [tekst mangler] er det tilmed Lørdag) og H[ tekst mangler] Morgenstunden, derfor nu [tekst mangler] igjen – Igaar kom her en he[ tekst mangler]ger til Huse, den første var [tekst mangler] Augusta i Lundeborg har født en lille Pige som døde straks og hun er meget syg i samme Brev skrev Urban at deres Lærling i Boutiken døde samme Dag
Farmor venter saa nogle Dage inden hun rejser; igaar kom alle Martin Larsen Børn herhen om de matte blive her indtil der kom Bud. Kl.3 meldte saa Pigen om de vilde komme hjem og see en lille Broder, lidt efter styrtede Adolph ind – der er kommen 2 Lam til nu har vi 4 og et Øjeblik efter der er kommen 4 Kattekillinger Moer oh saa kjønne saa kjønne ja han nyder Foraaret den [tekst mangler] alle dets Glæder baade ude og [tekst mangler]
Vi har ingen Italiener seet endnu her var én med Lirekasse i dag men han fløjtede ikke og saa mente Børnene ikke at det var den rette ja det er morsomt om han [tekst mangler]mme; lad mig nu se du rigtig [tekst mangler] Kong Salomons Hoved; hvor jeg [tekst mangler]ke Dig Held og Lykke til Udførel[ tekst mangler]n Ven for han havde dog et [tekst mangler] Udtryk jeg husker ham saa [tekst mangler] fra de Studietegninger Du havde [tekst mangler]hjem, jeg haaber og troer at al den Alvor vi har havt i denne Vinter net har givet Mod til at arbejde med Kraft og bruge Læretiden vel ja Gud ske Tak at vi har kunnet [overstreget ord] lade dig følge dit Hjertes Trang og arbejde paa det Du har Lyst og vil vi tro – Evne til jeg beder saa inderlig for Dig mit Barn om Naade Lykke og Held til en god Udførelse af al din Gjerning
Glæder Du Dig til Hjemkomsten Du kan tro jeg gjør ikke mindre [tekst mangler] Uge gaar jo saa hurtigt at den [tekst mangler] begyndt før den er fuldendt
Er Frøken Bendal dog ikke snart rask at jeg kan faa det længe lovede Brev som skal være langt
Fader og jeg vandrer nu [tekst mangler] Marken Pilehukning Hegn [tekst mangler] og Havearbejde trænger jo [ tekst mangler] kommer, oppe i Haven [tekst mangler] ordentlig luftet ud kan du [tekst mangler] helst se naar Du kom[tekst mangler] Peder Andersen har det ikke[tekst mangler] at hilse os, hvordan morede I eder hos Godtfredsens. Kommer du ikke meget sammen med Mollerup Johannes Du omtaler ham saa sjælden er I ikke saa gode Venner mere som I var her staar en Stok til hans Malerparaply skal den sendes eller han kommer først herover vil han til Fyn iaar eller har han lagt anden Plan for Somren vi kunde maaske faa Hr Vandal til at tage den Stok med [tekst mangler] Han gaar her endnu og skal spille i Aften igjen sammen med de andre Dilletanter det er stor Lykke han gjør [tekst mangler] Aftenen ja jeg tænker der [tekst mangler]mer godt ind til de [tekst mangler] Nu begynder det igjen med [tekst mangler] paa mig [ulæselige ord] [tekst mangler] saa vil jeg sige Farvel og ønske dig alt muligt nu kom Georg der er Fløjtespilleren saa skal jeg hen at se ham
Din egen trofaste Moder hils Alle

Mentioned works

Ukendt billede af Kong Salomons Hoved

Facts

PDF
Letter

dansk

Dato i brev

Kerteminde
København

Det Kongelige Bibliotek

Indleveret til Det Kongelige Bibliotek af Larsen-familien