Menu

Fynboerne

1943-09-02

Sender

Marie Larsen

Recipient

Christine Swane

Document content

Awaiting summary

Transcription

Lindøgaard d. 2-9-1943.
Kære Ugle! Det var trist at I ikke naaede at komme til Kerteminde, alt var i Orden til Jeres Komme, Thinesens vilde godt vente en Tid med at flytte ind og der var gjort i Stand til Jer dernede og om Søndagen indtraf saa de sørgelige Begivenheder; jeg blev i Kerteminde til om Mandagen for at snakke med Jer, men vi var jo forberedt paa at I ikke kom; Tinge hentede mig Mandagaften; jeg var ude og se til Junge om Eftermiddagen og da var baade Agraren og Manse der og Junge kendte dem og sagde nogle Ord til dem, men det er meget vanskeligt at forstaa hvad hun siger; I Gaar var Agraren og jeg derude om Eftermiddagen; Junge har ellers kendt mig hver Gang jeg har været derude og sagt noget til mig, men i Gaar kendte hun mig ikke, hun laa mest med lukkede Øjne, en Gang hun slog dem op tror jeg nok hun kendte Agraren, men det var kun lige et Glimt, det er sørgeligt at se; der er endnu ikke kommen Svar fra Seruminstituttet, men det er vel paa Grund af de urolige Tider; Dr. Flye er stadig optimistisk, enten han saa mener det eller det er for at trøste dem, hvis det ikke er Forkalkning, kan det jo ogsaa være at det kan bedres; Bibbe mener at Junge har flere Kræfter nu og hun har ikke Feber, hun spiser saa godt naar Bibbe giver hende Mad og hun er der hele Dagen undtagen naar hun gaar en Tur og de sidste Dage har enten Elle eller Else siddet der imens, Junge er nu alene paa Stuen, der laa en Fru Carlsen som havde Blodforgiftning men hun døde forrige Nat, det er rart hvis hun kan faa Lov at være Ene.-
Jeg sender her nogle Rabatmærker som jo skal bruges i denne Maaned og indlagte Papir til Brændsel, jeg underskriver det saa kan jeg vel faa Pengene som de andre Aar; der kom ingen Rentepenge i Dag men de kan maaske komme i Morgen, ellers kan det være Lasse vil være rar og hente dem sammen med Brændselspengene; jeg vil gerne have de 50 Kr. sendt herover, Resten kan I bruge hvis I trænger til dem og ellers sætte dem [indsat i margen på langs side 2:] op i Banken. – De fleste menige i Kerteminde blev sendt hjem. Officerene sidder interneret inde i Lejren, men de har faaet at [indsætning slut] [indsat på tværs øverst side 1:] vide at de enten bliver sendt til Tyskland eller Bornholm, bare det maa blive det sidste Sted. Da de menige forlod Lejren havde de kastet en hel Del Geværer fra sig, som Kerteminderne havde samlet op, men Forgaarsaftes Kl. 9. gik Trommen gennem Gaderne at Borgmesteren og Politimesteren var bleven fængslet og hvis alle Vaaben ikke var afleveret inden Kl. 10 vilde de ikke blive løsladt; det blev de nu, saa Folk maa have skyndt sig at aflevere. Jeg er meget spændt paa hvordan det staar til i Birkerød, den har vel ikke undgaaet Uroligheder. I København har det nok været slemt. – Hvordan saa der ud hos Lasse og Ursula da de kom hjem? Hils Ferlovs og Storlands naar Du ser dem. – Mange kærlige Hilsner til Lasse Ursula og Dig selv fra Rie. Hilsen fra dem her. [indsætning slut]
[Indsat på hovedet øverst side 1:] Ane blev saa skuffet, hun havde glædet sig saa meget til I skulde komme. [indsætning slut]

Facts

PDF
Letter

dansk

Brevet er dateret øverst

Lindøgaard

Står i brevet

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, Christine Swane Breve, kasse 1, kuvert 4, 2002/61 A8 lb 11

nej