Menu

Fynboerne

5. aug. 1927

Resumé

I anledning af 1.000 året for Altingets oprettelse tog forfatterne Gunnar Gunnarsson og Johannes V. Jensen initiativ til en nyoversættelse af De islandske Sagaer.
Dagbøgerne i 1927 er beskrivelser af natur, fugle og rejsen i Island fra 8 juni til 5.september 1927.
Rejsens formål er indsamling af materiale til illustrationer af de sagasteder og landskaber, hvor sagaernes handlinger udspillede sig.
Omkring 300 penne og tusch illustrationer blev resultatet af de to rejser i 1927 og 1930.

*35a
5 Aug
Op kl. 6 ¾. Taage.
Mrg. Kaffe. Gaar hen til den
Ø. Kløft og følger den nedad,
letter en Rypehøne der sætter
sig på Skrænten og skogrer,
hen til den V kløft og følger den
opad til Gaarden.
Ned til Tjörnin og tegner,
hører Dværgfalken skrige den
har vist Unger i Nærheden jeg
har nu hørt den 3 Gange
paa samme Sted men
har ikke tid til at undersøge
det. Hjem til Middag
Chokoladesuppe kogt Ørred.
Kaffe.
Der er kommen Fremmede.
Da Konen ude i Gangen spørger
om jeg vil have Kaffe og jeg
siger det vil jeg gerne hører
Jeg en Kone sige, det er nok
en Dansker og en Fynbo
og der stod en fynsk Bonde

*35b
kone i lysegraa Ridedragt
og lange Støvler, hun spurgte
hvor jeg var fra og da jeg sag
de det sagde hun at hun
kunde høre det paa Dia
lekten hun havde en Gang
haft Plads i Drigstrup.
Jeg synes hun sagde Ras
mussen da hun præsen
terede sig. Túbals kendte
en Dame fra Reykjavík
der var med, havde faaet
ud af hende, at den
danske “skrev”. Efter det
mistænker jeg hende for
at være hende til hvis
Bog jeg lavede Omslag til
kunst Bogen. Hun sagde
at hun havde været med
Island men været søsyg
og skulde hjem med sam
me Skib 17 ds. Ud at
tegne alle Kilderne færdig
som jeg begyndte i Gaar.

*36a
hjemme 8½ og i seng 9½

  1. Landsby ved Kerteminde

  2. Damperen "Island"

Fakta

PDF
5. aug. 1927

Det kongelige Bibliotek

Johannes Larsen
Ólafur Tubals

Nej