Menu

Fynboerne

1946-01-25

Afsender

Johannes Larsen

Modtager

Christa Knuth

Dokumentindhold

Larsens gæs er blevet fornærmede, fordi han tog de to af dem. Erantis og vintergækker kommer op.
Larsen vil sende to tryk af klukflasken.
Det går fremad med byggeriet af Johan/Puf Larsens bryggeri.

Transskription

[Håndskrevet på kuvertens forside:]
Fru Lensgrevinde
Chr. Knuth
Knuthenborg
Bandholm.

[På kuvertens bagside:]
Johannes Larsen
Kjerteminde

[I brevet:]
Kjerteminde 25 Jan. 1946.

Kære Grevinde!

Tak for Dit Brev. Det glæder mig at høre at Gæssene har det godt, mine er fornærmede siden jeg tog de 2, og de gaar ikke mere ind i Odderburet, selv om der ligger aldrig saa meget Korn, men saa æder Hønsene det. Det er forbavsende at se Eranthis og Gækker komme op af den frosne Jord; jeg troede de vilde have holdt sig nede til det blev Tøvejr. Jeg sender hermed det Tryk som baade Puf og jeg var enige om, at det var det bedst egnede Papir. Jeg skal nok sende et Par Tryk af Brændevinsflaskerne, der er 2 forskellige, i god Tid. Puf siger vi har, men han er i Øjeblikket ikke klar over hvor de er. Det gaar nu godt fremad med hans ny Bryggeribygning og den kan snart blive færdig. Bare han nu kan faa Lov til at brygge i en overskuelig Fremtid. Mange Hilsner
Din hengivne
Johannes Larsen.

Omtalte genstande

Fakta

PDF
Brev

Da

Datoen er skrevet øverst s. 1

Man opførte et bryggeri på grunden, hvor Larsen-familien boede.

Kerteminde

Bynavnet er skrevet øverst s. 1

Adressen er skrevet på kuverten

Andreas Larsen

Brevet er i privateje

Nej

Brevet ejes af en efterkommer af Christa Knuth