Menu

Fynboerne

1899

Afsender

Ellen Sawyer

Modtager

Laura Warberg

Transskription

[Den eller de første sider af brevet mangler]
Mendelsohn, som Frk. Jensen har spillet så meget. De 4000 Tilhørere klappede, trampede hylede og skreg af Begejstring.
– I Eftermiddag, da jeg kom ind til Nelly Tailor, fandt jeg hende travlt beskæftiget med at ”passede til Fremmede”. ["d'et" i "passede" overstreget] Hun skulde have en lille Middag med to Fremmede og var ved at fryse Is, - Hindbæris og Kaffefromage. Jeg satte mig med mit Håndarbejde i en Krog og fik Retterne bragt til Smagning efterhånden som de vare færdige. Jeg lærer mangen en Ting af hende af amerikansk Husholdning, Skik og Brug. Selv om jeg vil indføre mange af vore Skikke i vort Hus, er det jo rart at vide hvordan de gør her også, så jeg kan tage det bedste af begge Slags. I Lørdags tilbragte jeg det meste af Dagen derinde også. Først om Eftermiddagen til Kaffe. Nelly er en stor Kaffesøster, og hun laver den i Tragt ligesom vi hjemme. Mens jeg var der kom hendes yngre Søster Mildred som blev gift i Foråret. Hun fortalte temmelig ynkelig at hendes Svigermoder pludselig havde meldt sig til at komme og leve hos dem foreløbigt, og hun var alt andet end begejstret, men ingenlunde forbavset. Fra et amerikansk Synspunkt er det ganske i sin Orden. Det er et sært ufint Folkefærd som Helhed betragtet.
Om Aftenen var vi derinde igen og bleve trakteret med en ”rapid” – et temmelig almindeligt Aftentraktement. Det laves på et Spritapparat på Bordet og består af Ost, opløst i Øl, et Æg, Krydderier og Salt, - spises varm på Kiks. Det lyder forbavsende, men det smager godt.

Jeg får da Sengetæppet, - jeg har nu fået sat min Næse op efter det, så jeg vil blive slem [”slem” indsat over linjen] skuffet hvis jeg ikke får det. Vores Værelse ser ikke ud efter noget med to forskellige Sengetæpper og det har Chancen for at blive så nydeligt, Tapetet er meget lignende det i Havestuen, Møblerne af samme Slags Træ, Sengene hvide, lakerede med Messingkugler, - Gulvet har hidtil været ”foreløbigt,” men nu har vi fået det ferniseret. - -
Sengetæppet kan sendes uden Vanskeligheder, mener Harris og det vil ikke koste ret meget – men sæt endelig via Tyskland på det. Et lille Håndarbejde sendes bedst i en stor Konvolut med Frim.
Harry har det så godt i denne Tid, han har forholdsvis helt tykke og røde Kinder. Hans Appetit er nu ikke mere så glubende, som den var i Begyndelsen, - hvad jeg anser for et godt Tegn og Maven er ikke nær så vanskelig.
Dudley Pray var hård at presse noget ud af i Retning af Fortælling. - Harry er ikke rigtig tilfreds med ham, - han er så klodset i Laboratoriet og slår så meget itu.
Det kan nok være, I har haft en munter Periode hjemme, - du har det nok ikke med ”en rolig Sytid. –
Vort Ønske med blå Broderi er meget ublu, så jeg knap tør fremføre det. Et Sæt Portièrer til mellem denne lille Stue og Entréen. Men vi venter aldeles ikke at få det opfyldt, fordi det er så ublu. Skærm el. Tæppe har vi ingen Anvendelse for, da vi har Tæpperne –

[Skrevet langs venstre margen s. 4:]
på hele Året rundt, og ingen Stuevarme at skærme for.
[Skrevet langs venstre margen s. 3:]
hvor det glæder mig for Frk. Jensen.
[Skrevet langs venstre margen s.1 - s. 2:]
Det er dog slemt med lille Lugges Mave. Jeg kan intet godt Råd give hende. Men Maltmedicin hjælper ikke i Længden, så jeg har stadig noget Besvær.

Fakta

PDF
Brev

Den eller de første sider af brevet mangler. Der er ingen datering. Året er 1899, for Ellen Sawyer er for nyligt kommet til USA og mangler et sengetæppe, som moderen har lovet at sende hende.

Da den eller de første sider af brevet mangler, ses adressaten ikke. Modtageren er formodentlig Laura Warberg, som Ellen Sawyer skrev til ca. en gang ugentligt de første år i Boston.

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB1568

Nej

Testamentarisk gave til Østfyns Museer fra Laura Warberg Petersen