Menu

Fynboerne

1896-12-23

Afsender

Johannes Larsen

Modtager

Alhed Larsen

Dokumentindhold

Johs. Larsen har forsøgt at få løn fra Teknisk Skole, men kassen var tom.
I et brev opfordrer Viggo Johansen Johs. Larsen til at sende akvareller til en udstilling på Kunstforeningen (Gammel Strand).
Nej, Johs. Larsen fik ikke for meget at drikke ved brylluppet forleden, for hans bror svigerfar er afholdsmand.

Transskription

Kjerteminde 23 Dec 1896

Kæreste Alhed!
[noget af papiret mangler] jo er Juleaften i Morgen [noget af papiret mangler] dog skrive et Par Ord [noget af papiret mangler] ønske glædelig Jul m[noget af papiret mangler] iver ogsaa et meget lille [noget af papiret mangler] da Posten snart gaar. [Kl]aks kom i Gaar og i Aftes var jeg sidste Gang i teknisk Skole. Jeg var henne hos Inspektøren og vilde have nogle Penge, men tænk! Kassen var tom og han mente ikke at der kom Penge i den før om et Par Maaneder. Jeg fik Brev fra Viggo Johansen i Gaar, han havde faaet det [noget af papiret mangler Hv]erv at skaffe en Udstilling [noget af papiret mangler Kunst]stforeningen og vilde gerne have mig til at sende mine Aquareller. Kunstforeningen betaler Fragt [noget af papiret mangler] Johansen tilbyder at [noget af papiret mangler] staa Ophængningen [noget af papiret mangler] jeg ikke behøver at rej[noget af papiret mangler] over og han frister m [noget af papiret mangler] ligere med at det vil [noget af papiret mangler] Betydning hvis jeg søg[noget af papiret mangler] Legat. Jeg ved ikke rigtig endnu hvad jeg vil, for nu skal vi jo have den Udstilling efter ”den frie”. Hvad mener De? Nu vil jeg ønske Dem den glædeligste Jul De nogensinde har haft. Vil De hilse de andre og ønske dem glædelig Jul.
Jeg vil for Resten [noget af papiret mangler] slutte uden at fortælle [noget af papiret mangler] at jeg længes uman- [erligt] efter at høre fra Dem [noget af papiret mangler] jeg kan ikke tro om [noget af papiret mangler]d at der da i alt [noget af papiret mangler] maa komme Brev [noget af papiret mangler]gen, og det trøster [noget af papiret mangler] noget. Mange kærlige Hilsner fra Deres hengivne
Johannes Larsen.

Allerkæreste Alhed
Lige nu som jeg vilde komme Brevet i Konvolutten kom Klaks med Brev fra Dem og jeg vil derfor ikke undlade at skrive lidt mere i [Haa]b om at Posten maa være forsinket saa at De alligevel faar det Juleaften. De kan være ganske rolig, med Hensyn til Brylluppet, [noget af papiret mangler] fik ikke for mange Sn[noget af papiret mangler] men det var for Resten [noget af papiret mangler] udelukkende paa Grund af min Afholdenhed, [noget af papiret mangler] skyldtes min Broders [noget af papiret mangler] fader som er Afholds[mand] saa der blev kun serveret skattefri Øl og Sodavand.
Jeg havde egentlig bestemt at komme ned til Dem alligevel, men da jeg nu ingen Penge kunde faa ved jeg ikke rigtig hvordan det hele skal lade sig gøre for jeg kan jo ikke paatage mig at gaa paa denne Aarstid. Endnu en Gang glædelig Jul fra
Deres Johannes Larsen

Fakta

PDF
Brev

Da

Dateringen fremgår af brevet

Kerteminde
Viggo Johansen
Vilhelm Larsen

Det Kongelige Bibliotek

Indleveret til DKB af Larsen-familien