Menu

Fynboerne

u.å. 1899

Dokumentindhold

Brev 1: Vilhelmine Larsen passer en kvinde med voldsomme hosteanfald, muligvis på nabogård til Høljeryd. Christine Swane er på Høljeryd sammen med IA Larsen
Brev 2: Johannes Larsen og Alhed er muligvis på Båxhult og venter på at forældrene skal komme derop. Det går godt for Christine Swane i København.

Transskription

Kjære Faer og Ugle
Natten er gaaet bedre end vi ventede der var kun 2 Hosteanfald hun blev mere levende henad Aften og var dog saa glad og taknemlig fordi jeg var der som hun dog trykte min Haand og takkede for hver en Hjælp jeg ydede hende. I dag ligger hun mere stille hen men ængster sig mere, I gaar vel ikke fra mig
Fru Palm rejste imorges og de har en stor Kjerning - saa faar jeg Bernhard afsted med Brevet naar han kommer op ellers var jeg gaaet hjem et Svip det er Graavejr saa jeg skulde være der hos Dig nu faar jeg [ulæseligt ord] Kjærlig Hilsen, det er [ulæseligt ord] dette her
Eders trofaste Moer

Kjære lille Dinemor!

Det var rigtignok en stor Glæde for Dine Forældre at faa et saa livligt og tilfreds Brev fra dig – ja saadan skal det være gaa Du bare dristig fremad i god Tro til, naar du er flittig, saa vil vor Herre lægge sin Velsignelse til Udviklingen af de Evner han har betroet Dig. Her gik Rullen sønder forleden Dag Vilhelm Kaiser fik saa Tøjet med igaar men i Aftes blev jeg klog paa at det er Mortensaften i Aften saa det blev lidt trangt for mig at faa Dit Tøj strøget jeg tog nu hvad jeg i en Hurtighed kunde finde Resten stryger jeg i Morgen og saa skal det komme hurtigt, de blaa Pudevaar kan jeg slet ingen finde af saa det maa være til Marie kommer hjem engang og klarer de Ærter; naar mon de dog kommer – Faer siger de har det saa godt saa de bliver vel derovre – jeg troer nu de venter paa vi gamle men jeg har trukken den Tand ud og det vil jeg skrive til Dem i Aften for her kom et Brev fra den Frie, og det maa jo afsted. Du spørger til vores Karle ja den af røde Oles er en pæn Fyr
Jyden var her i 3 Dage saa gled han ligesaa stille sin Vej med sin Vadsæk i Haanden ad Jylland til vi troede han var oppe at bundte Hø og opdagede det først om Aftenen da Dorthe kom farende jeg kan ikke finde Karlen nogen Steder og Alt hans Tøj er borte
Nu traf det sig saa heldig at Hanna havde sin Fæstemand med hertil Danmark og han tog Pladsen – en rigtig næt Karl men han skal hjem til Sverrig i Marts Maaned til Sesion og om han bliver taget ligge inde de 3 Sommermaaneder, men den Sag ordner sig maaske saadan at han kjøber sig fri det taler hun da om.
Det er en overmaade flink Pige – jeg fritaget for mange Arbejder nu Dorthe rejste til Kjøbenhavn saa Du møder hende maaske engang hun havde ingen Plads men rejste med saa lyse Tanker om Fremtiden det bliver mig for vidtløftig at fortælle Afskeden, men skriv dog til Vilhelm han er meget [forlang] og bedrøvet fordi du er saa [hvas eller hæs] du ved da nok, at han holder saa meget af Dig. Agraren var hjemme forrige Søndag og var glad for sin Løn og Nordmanden men det har jeg vist fortalt dig han skal ogsaa have en Pakke i Aften
Lev vel hils Olga som Du hilses fra din Moder

Fakta

PDF
Brev

Da

Mortensaften er nævnt.

Brevene er muligvis ikke fra samme periode.
Det vides ikke hvem den syge kvinde er. Det vides ikke hvem Røde Ole er.

Kerteminde, Sverige
København, Sverige

Kerteminde By- og egnshistoriske Museum