Menu

Fynboerne

1897-02-06

Afsender

Johannes Larsen

Modtager

Alhed Larsen

Dokumentindhold

Johs. Larsen har fået brev fra Theodor Philipsen efter at have sendt ham "lopperne".
Hartmanns anmeldelse af udstillingen i Kunstforeningen omtales.
Larsen har lavet to billeder af vildænder og en akvarel til Frk. Ruben.

Transskription

Kjerteminde 6 Februar 1897.

Kæreste Alhed!
[er rig]tignok bleven flink [til at] skrive, derfor skal Du [ha]ve et lille Brev in[den jeg re]jser i Nat. Jeg kan [noget af papiret mangler] ikke huske hvornaar [noget af papiret mangler] skrev til Dig saa jeg [ved ikke] om jeg har fortalt Dag at jeg har faaet et Par Breve fra Philipsen i Anledning af at jeg sendte Lopperne til ham, han var meget glad ved dem og ved min Udstilling i Kunstforeningen. Du spørger om hvad det er for [noget af papiret mangler]kaber Oppermann [noget af papiret mangler] det kunde Du læse i Nationaltidende fra i Gaar eller i Forgaars, hvor gamle Hartmann med synlig Glæde konsta [noget af papiret mangler] Mangel paa [noget af papiret mangler] samtidig indr[ømmer at] jeg er en ret flit[tig] Mand. Samme [noget af papiret mangler] Brandstrup også [noget af papiret mangler] Omgang. Jeg er [noget af papiret mangler] jeg skal rejse og [noget af papiret mangler] ske, jeg var vel hjemme igjen, her er saa dejlig mange kønne Vildænder nu, men forhaabentlig bliver Vinteren nok ved nogen Tid, nu har den jo taget ordentlig fat, for min Skyld maa den gerne vare til [noget af papiret mangler] i Marts. Jeg var ellers lige ved at blive forkølet i Gaar Agraren hentede mig ned [noget af papiret mangler] Mand der vilde købe [noget af papiret mangler] Jansen har nemlig [noget af papiret mangler] Jeg stod ude [noget af papiret mangler] med bart Hoved [noget af papiret mangler] Overtøj i over en halv [noget af papiret mangler] det lykkedes mig [noget af papiret mangler] det Bæst til at give 20 [noget af papiret mangler]. I Gaar og i Dag har jeg lavet 2 Vildænder og den Aquarel til Frk Ruben, som jeg skal have med derover. Jeg haaber at jeg kan blive færdig til at komme her paa Onsdag, længere end til Torsdag vil jeg ikke være der [noget af papiret mangler] ak for den nydelige Sommergæk det er den første jeg har set i Aar. Hvis I ikke havde al den Forkølelse dernede [noget af papiret mangler] have spurgt Dem [noget af papiret mangler] hvornaar jeg sku [noget af papiret mangler] hen til Ullerslev [noget af papiret mangler] lille Kasse for a [noget af papiret mangler] Dig, jeg er pær [noget af papiret mangler] jeg er hjemme igjen [noget af papiret mangler] er for Resten ikke nær saa koldt som nede hos Jer det har vist kun frosset 10-11 Gr. naar det er værst. Nu vil jeg sige Farvel for denne Gang, min Kæreste. Mange kærlige Hilsner fra din Hengivne
Johannes Larsen

Omtalte genstande

Johannes Larsen: Troldandrik. 6. feb. 1897. Tusch og akvarel. 250 x 460 mm. Faaborg Museum
Johs. Larsen har lavet billede af to vildænder og en akvarel til Frk. Ruben.

Fakta

PDF
Brev

Da

Dateringen fremgår af brevet

Gækkenavnet optræder først i 1800-tallet, og da kaldes blomsten for sommergæk. Efterhånden begyndte navnet vintergæk at vinde frem. Til stor fortrydelse for visse. Bl.a. konferensråd Adlof Drewsen, der absolut mente, at navnet "sommergæk" måtte være det rigtige.
Et falsk og upoetisk flag
I februar 1862 sendte han et brev og en potte med vintergækker til H.C.Andersen. Drewsen havde engang fortalt H.C. Andersen om sin kamp mod det "falske og upoetiske Flag", (navnet vintergæk) som blomsten måtte trækkes med. Andersen havde så lovet, at han ville skrive et eventyr med titlen "sommergæk", for derigennem at slå det "rigtige" navn fast én gang for alle. Eventyret blev også skrevet, men den sidste del af det - hvor vintergækken selv udtrykker ønske om at kaldes sommergæk - blev strøget da eventyret blev genoptrykt i 1866.

Og folk blev ved med at kalde den for vintergæk, til trods for hvad H.C.Andersen mente...

Historie-online.dk

Kerteminde

Det Kongelige Bibliotek

Indleveret til Det Kongelige Bibliotek af Larsen-familien