Menu

Fynboerne

1927-04-27

Afsender

Johanne Larsen

Dokumentindhold

Johanne Larsen mindes sin barndom og ungdom på Erikshaab med stor glæde.
Hun håber for Astrid, at det vil gå godt i fremtiden - især med datteren Ina.
Adolph Larsen var syg i påsken, og familien har derved mistet indtjening. Johanne skal have elevprøve og frygter den, da eleverne ikke har lært ret meget.

Transskription

[På kuvertens forside:]
Fru Astrid Warberg
Howitzvej 29 4 t.v.
Kjøbenhavn
[Med andre skriveredskaber og anden skrift:]
26 april 1927
22-2-03.
11-4-2000
(Bibbe)

[På kuvertens bagside:]
Warberg Larsen
Kjerteminde

[I brevet:]

25 April 27.

Kæreste lille gode Dis!

Jeg husker et af de sidste Aar jeg var paa Erikshaab var det fuldstændig Sommer da jeg laa ude i Odensebakkerne og skrev til din Fødselsdag – det var den sidste Bakke inden Ore Bankerne du ved hvor Husfolkene havde deres lille Kartoffelstykke – hvor var det egentlig langt borte at dyrke sine Kartofler! Men det var den Dag, Bøgene var begyndt at springe ud og det [var] varmt saa man kunde ligge ned og der var Fuglesang og Bisummen og Duft af Anemoner og anden Skovbundsmuld! Ved du noget saa lifligt som Duft af Muld? Naar jeg mærker det synes jeg altid jeg føler mig som Stenalderfolk!! Dette blev nok en hel lille Hymne i Prosa, som skulde føre dig tilbage til vores elskede Erikshaab! Har du nogen Sinde tænkt paa, hvor stor en Skat vi ejer derved at vi føler saa stærkt og lykkeligt, naar vi tænker paa Erikshaab med Far og Mor og hele vores bedaarende Ungdomsliv. Saa mange stakkels fattigere, der har ført en sur og glædesløs Barndom og Ungdom! Jeg tror ikke at ret mange har deres Ungdom rigere og smukkere end vi – men tænk ogsaa saadan et ”Sceneri” som Erikshaab var! Hvor meget anderledes mon det hele ikke havde formet sig, hvis vores Hjem havde ligget i en barsk ensformig Egn. Tror du ikke?
Til Lykke, søde Dis! Gid dog at alt maa forme sig bedre og mere harmonisk for jer [”jer” indsat over linjen] i de Tider, vi gaa i Møde – først og sidst: gid det med lille Sjums maa blive godt, om jeg saa maa sige: baade hvad angaar det aandelige og det legemlige! Og lad mig saa da ogsaa ønske et godt Aar for dit lille kære Nus – hun er dig dog til megen Glæde lille Dis, det kære gode lille Nus med hele sin lille blide Facon at være paa.
Desværre bliver det ikke til det lange fede Brev, som jeg havde besluttet. Jeg havde forbeholdt Søndag Eftermiddag med – ak – saa havde jeg ikke at rense og presse Tinges Tøj, hans Aften-Tøj og saa maatte jeg til det og det tager det meste af en Eftermiddag - - et og andet er der jo altid til at sinke en midt i saadan et Foretagende.
For Resten er her ikke meget at fortælle om – Paasken gik saa sært trekantet synes jeg, Agraren blev for Resten syg af en Brystforkølelse med Feber som har varet til i Dag – el. rettere først i Dag er han igen kommen i Arbejde saa der gik den Uge’s Løn!
Jeg skal have Elevprøve paa Lørdag, tænk paa mig og nedkald Himmelens Velsignelse over mig, denne Gang synes jeg slet ikke jeg har kunnet lære dem hvad de skal spille, der er nu ogsaa saa mange Begyndere imellem og de voksne skal slet ikke spille. –
Aa søde Dis! Der er slet ingen Rolighed i mine Tanker Bibbe sidder og synger og vi staar paa Spring til at gaa ned til Sang – jeg er igen begyndt at synge med i Koret dernede.
Og saa har jeg saadan aset i Dag – vi skal have Storvask i Morgen, der er saa meget altid at ordne til pumpe og slæbe –
Endnu en Gang en varm Lykønskning og kærlige Hilsner til hvem der er og dig selv fra din Junge

Fakta

PDF
Brev

Da

Datoen optræder på brevet

Johanne Larsen og hendes søskende voksede op på gården Erikshaab.
Elevprøve: Johanne Larsen var klaverlærer.

Kerteminde

Skrevet på kuvertens bagside

Skrevet på kuvertens forside

Warberg Kerteminde egns- og Byhistoriske Arkiv BB0801

Nej

Testamentarisk gave fra Laura Warberg Petersen til Østfyns Museer