Menu

Fynboerne

1958-08-28

Modtager

Christine Swane

Dokumentindhold

Laura Warberg Petersen ønsker Christine Swane tillykke med salget af nogle billeder i forbindelse med en æresudstilling i Fredericia. Hun ønskes også fortsat god bedring ovenpå en lang sygdomsperiode.

Transskription

d. 28 aug. 1958
Kæreste Ugle!
Mange tak for det lange lange brev og den den nydelige bordskåner hvor er den dog pæn, og som den pynter på et bord. Mon du er ved at komme lidt til kræfter? Det har sandelig været en lang og streng omgang for dig, og så har i endnu ikke haft ordentligt vejr i jeres ferie. Tillykke med æresgæsteriet på købestævnet – vi læser jo i bladene at du har solgt nogle billeder. Else fortalte at de 6 af de 11 var privateje bil. Så slap du da lidt nemmere over det. – Nu vil jeg da håbe at de ny indsprøjtninger du får må give dig nogle flere kræfter, - og helst så hurtigt som muligt. Det er da storeartet at Ane er med der oppe, i kan rigtig hygge jer sammen. Vejret? – kort og godt: et møjvejr med stort M. – I går høstede vi lidt (for første gang) om eftermid. efter Atterregnen i nat bliver det heller ikke førend efter middag de kan tage fat i dag. For så vidt passer det os helt godt, da Lauritz har været syg hele ugen en tarmlidelse med stærke smerter og opkastninger, hvilket gik slemt ud over nattesøvnen, ja L. har altså været regederlig sengeliggende. Vi turde heller ikke andet end tilkalde læge, da det lignede hans tidligere tarmslyngsanfald en del. Diæten stod på kogt vand, variationen bestod i om det blev nydt af Kop, Glas eller dyb tallerken! Velbekomme!!! Troels begyndte skolen i går, vi nærmer os så småt den mere vante gænge. - - Grethe og Rud har været her i 14 dage – kørte så syd på dagen at Oles og Kettys lille dreng blev døbt d. 3die aug. og fik - - Han fik navnet Lars Andkær Petersen og er født på din fødsdg. Han er yndig det lille pus, lys og mild. - -
På min føsd. var Kirsten (hendes søstre) Rigmor og Trille, med i alt seks børn Venild Taaning med 2 og Grethe og Lise herude de 2 sidste blev her i 2 nætter næste dag kom de hjemmefra samt Ole og Ketty og lille Lars. – Mor kan ikke holde til 10 børns larmen, heldigvis var vejret nogenlunde og som de morede sig. – Dagen derpå var roligere og Far og Mor kunne nyde Grethes og Lises selskab i fred. De kom om eft. og blev til 10. – Desværre har Mor også ligget nogle dage i denne uge af forhøjet temperatur men bare, bare, bare ta’ det roligt, nu går det godt, nu går det godt. Det var dejligt at have Grethe og Lise men forsåvidt havde vi fået mere ud af det på 2 alm. dage eller? Grethe havde jo ikke truffet alle pigerne.
Manse er kørende for o. Las til jagt oppe hos onkel Dedde. – Dagen før de kørte var m. og far i Otterup på et langt besøg. Det går så godt med Tinges høst. Erik var der på ferie i næsten 14 dge. En aft. var vi på tur med Far, mor og Niels 2 biler og sluttede af med kaffe her. På Ærø var vi også da var Grethe og Rud med. Drengene især Erik nød det. Sikken en sejltur så smuk. På Kjerteminde museum aflagde vi også besøg drengene og j. ih, hvor var det morsomt. Erik var så [indsat over linje: så] sød at ha’. – vi lærte hinanden bedre at kende, - Bagefter var Troels deroppe i 8 dage. – skulle hjem til barnedåben. - - Ak ja sådan går det. Tiden løber fra én. Siden da har Grethe og Rud været her igen efter deres tur sydpå, - hele 14 dage – havde strålende vejr – hver ene

III
eneste dag. De var i Østrig, de er bjerg tilbedere og opsøger altid slike. Mon du for resten er i Norge nu hos Birgit eller omvendt. – Angående høsten fik vi ophøstet i sidste uge – lørdag var det, og venter nu på tørvejr så vi kan få det ind. Måske? kan der begyndes i dag.
Troels er beg. skole ved godt mod og danseskole yderst modstræbende. Tinge har været på Lindøgård flere gange(dage) i den senere tid. Manse henter ham og bringer tilbage til malketid. Så tjener T. den dagleje og får en hel fornøjelsestur samtidig. Og de ser Manse ved samme lejlighed. I mandags overnattede M. endda deroppe. Kl. er 8, nu og Lauritz er lige kommet ind for at høre vejrberetning. – Frygteligt med de brændende benzinlagre
[skrevet øverst på siden:] Lauritz og Troels hilser mange x.
i Frankrig – Nu ankommer lille Trollen efter en dejlig lang nattesøvn. Min kone fru Hansen skal plukke stikkelsbær i dag, vore er så sent modne står i skygge i frugtplantagen. – I eft. vil de godt have hende i marken hvis hun vil, - Gid det vejr dog nu vil holde. Mon jeg har fortalt dig at mit køkken har skiftet ham, er ukendeligt. Jeg er spændt på hvad du vil synes om det. I må da endelig ikke svigte os på hjemturen
d. 4-5 sept, skal Lau. og jeg til staden over til landbohøjskolens 100 års jubi. – Har I det godt?
Vi har. Endnu engang Tak for det lange brev. De kærligste hilsener din Bibbe
[skrevet på skrå i hjørnet:] Hils Lasse, Ane, Birgit

Fakta

PDF
Brev

dansk

Brevet er dateret øverst på side 1.

I 1958 udstillede Christine Swane som æresgæst på Købestævnet i Fredericia (Birgit Bjerre: Christine Swane, s. 118.)
Kirsten, Rigmor og Trille er søstre, men har ikke været mulige at finde.
Fru Hansen er medhjælper på Andkærgård.
Det vides ikke præcist hvem Niels og Erik er.

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, Christine Swane Breve, kasse 1, kuvert 5, 2002/61, A8, lb11

nej