Fynboerne
1898-09-27
Afsender
Vilhelmine Larsen
Modtager
Christine Swane
Dokumentindhold
Det går godt med Christine Swanes tegninger. Der har været en mand fra Odense og købe et stykke jord for 2000 kr. Der er brev fra Alhed og Johannes i Sverige. De vil på rejse til Italien.
Transskription
1 Pose Godt af Fru Storm
Kjerteminde den 27/9 98
Kjære Christine!
Tak for Din kjærlige Tanke at give Adolph en lille Gave han blevet meget glad og det var jo med en egen Mine han lagde Cigarerne i det smukke klare Faateral, han fik en Kringle Lov til at faa Maal af et Par nye Sko nogle ny Uldtrøjer af mig som ikke er færdige 1 Kr af G Larsen og et Tallerken Æble Kage med Flødeskum og Gele paa af lille Ville vi fik Steg og Æblegrød til Middag saa der var jo hvad der skulde være Maries Brev kom først i aftes og Klaks i dag han kommer indtil dig paa Søndag skrev han, han nodder Adolph til at blive Soldat jo før jo heller for at faa det Driverliv overstaaet
Det er godt for ham at han har Dig i Vinter Det er da udmærket lille Dine at du ikke faar saameget Arbejde med de Tegninger – forhaabentlig naar Du det hele i god Tid, Gud lægge sin Velsignelse til al Din Gjerning lille Christine det ved Du nok Din Moder beder om
Her har du Maries Brev til Adolph saa kan Du se hvordan Høstgildet stod af
Brevet bliver ikke langt i dag for jeg har været i Haven igaar og nu i dette dejlige Vejr – men nu er den ogsaa ren og smuk over det Hele saa skal jeg skrive til C Varberg og dernæst koge Asier som jeg fik hos [Broklings ?]
I Lørdags fik vi indavlet og saa igjen Æbleskiver og Punsch midt i Bagningen kom Mohrs Julie og Pigen da de havde endt deres Ærinder kom de tilbage Julie sad paa Kjøkkenbordet ivrig broderende et hvidt Lommetørklæde hun skal give i Brudegave til en Væveelev jeg var jo nødt til at blive ved med at arbejde Maren var i Marken, jeg skal hilse fra hende og fra Maren og Alle de andre her i Huset.
Christine Eckardt kalder paa mig om lidt, hun skal jo saa til Næstved til november kommer Ingeborg herover i Aar Hils Alle Din trofaste Moder
Onsdagaften
Fader ligger paa Sofaen og saver højt og Dues er ude at gaa en Tour
Cigarerne forsvinder hurtigt lille Dine de maa smage godt, hans Ven er oppe hos Ole Poulsens medens Karlen har Ferie, vi arbejder med at stakke Hø skal kjøre Hø i morgen, pløje og kjøre Gjødning at der kan blive saaet inden retlænge. Igaar kom Jacob Becker ham der vil kjøbe Jord og Handelen blev afsluttet, fra Kilden og en 100 Alen udefter det kan blive 2000 Kr hvad siger Du til det lille Dinemor; han mente at skaffe flere Odenseanere til at bygge derud af Skrænten
Vi ere alle raske og foruden at Haven er bleven ren har vi faaet syltet Asier og Æblesaft Gele og nu skal vi sylte Hyldebær og Brombær og Morbær saa fylder det da lidt i Skabet
Imorges kom her Brev fra Sverrig dem sendte jeg til Marie, hun skal straks sende dem til Vilhelm som saa skal tage dem med ud til Dig paa Søndag De vil vistnok til Italien kan jeg forstaa; naar de kan rejse en 2-3 Hundrede K til dem de har
Nu skal vi til at pløje og saae i de nærmeste Dage – her blev jeg afbrudt Laues kom og saa gik Aftenen. Torsdag I dag Kl. 8 kom her Løbeseddel at Dronningen døde imorges Kl. 5½ vi ved det maaske ligesaa tidlig som Du, at Margrethe saa bliver nødt til at skaffe sig en sort Kjole hils hende jeg skriver ret snart til hende; men nu er det synes jeg maa faa lidt tilside med Rengjøring
Hils alle mulige i Slægten og Venner med fra Din egen trofaste Moder der længes snart meget efter at høre fra min lille Ugle Gud velsigne Dig Barn
Fakta
PDFDa
Dato i brev
Alhed og Johannes Larsen er på bryllupsferie i Sverige og tager senere til Venedig.
C. Warberg er muligvis Christine Warberg.
Står i brevet
Adresse på kuvert
Jacob Christian Becher
- Due, oversergent
Ingeborg Eckardt
Kristina Eckardt
Margrethe Eckardt
Adolph Larsen
Georg Larsen
Marie Larsen
Vilhelm Larsen
Vilhelm Larsen, Georgs søn
Jeppe Andreas Larsen, storkøbmand
- Laues
Julie Mohr
Ole Poulsen
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv