Menu

Fynboerne

Sommer 1892

Afsender

Alhed Larsen

Modtager

Laura Warberg

Dokumentindhold

Alhed Larsen har været til the hos Benzons.
Bedstefaderen har det rimeligt godt. Maden smager ham, og han og Bedstemor går på Nørrebrogade og køber ind.
Herold er taget på landet, så Alhed kan ikke få sine huslejepenge hos ham. Hun beder om, at forældrene sender penge hjemmefra.
Alhed spørger, hvornår rejsen til Sverige finder sted. Det er frygtelig varmt at være i København.
Alheds porcelæn med aspargesmotiv er i ovnen. Direktøren var positivt stemt overfor tingene.
Moderen må gerne sende strømper mv.

Transskription

Kæreste Moder!
Du har vel nok ventet paa Brev fra mig et Par Dage, jeg skrev jo til Elle, at jeg vilde skrive Mandag, da jeg gik fra Lawn-tennis, mødte jeg Ober[ulæseligt]leutnant Benzons, og de bad mig om endelig at følge med op til The, de skulde rejste ["t" i ordet overstreget] paa Landet i Dag Onsdag og vilde gærne have mig derop en Aften, inden den Tid; det er vist nogle prægtige Mennesker, og jeg tror, at jeg skal til at komme der lidt oftere. - I Gaar skrev jeg ikke, fordi jeg havde temmelig stærk Hovedpine og gik i Seng, da jeg kom fra Fabriken. Bedstefader havde det ganske godt i Søndags, det havde været en slem Nat saa han var lidt træt og gnaven, men i det hele taget er han jo meget bedre end da Du var derinde; han er stadig helt klar i Hovedet og jeg synes, at hans Hukommelse kommer mere og mere; han glæder sig meget til at se Dig og Fader paa Rejsen til eller fra Sverig. Kræfterne tager ogsaa til, han gaar f. Ex. af og til med Bedstemoder op paa Nørrebrogade og køber ind. Hans Appetit er ganske god og han siger, at Maden smager ham; de har skiftet Spisekvarter og faaet et efter Thoras Anbefaling. Thora er rejst paa Landet for nogen Tid siden, men jeg tror, at hun har sendt Dine Galoscher til Langeland. - - - Jeg har været hos Herold et Par Gange for at faa Penge - (jeg var jo nødt til at hæve endnu for denne Maaned, da vi betaler forud her paa Værnehjemmet, og desuden maatte jeg for at kunne klare mig alene efter Ferien have lagt lidt op) - men stadig har jeg ringet forgæves, og nu fik jeg forleden at vide af Portneren derinde, at de var rejste paa Landet for nogen Tid siden, saa jeg kommer desværre til at bede om at faa nogle sendt hjemme fra, men det bliver saa forhaabentlig de sidste. - Du maa endelig lade mig vide bestemt, hvornaar vi skulde til Sverig; her paa Værnehjemmet vil de helst af med mig c. den 4de den Dag rejser de sidste herfra. - Jeg er stærk oplagt til at faa Ferie og glæder [et overstreget bogstav] mig forfærdelig til det. Du kan tro, det er drøjt at [være] her i denne dejlige Sommertid, ikke tale om, at man lider dobbelt saa meget af Varme herinde som paa Landet.
Jeg vilde gærne have set Pehrsson herinde, men det var mig ikke muligt at træffe ham, jeg var nede ved ["ved" indsat over linjen] 4 1/2 Skibet for at se efter ham, og Mandag Morgen var jeg paa Højskolehjemmet men heller ikke der var han at træffe. -
Mine Asparges ere gaaede i Branden nu; Direktøren har fulgt dem med Velvilje hele Tiden, blot de nu maa komme gode ud. Onkel Lut var ude at se paa dem i Mandags. - Jeg vilde egentlig gærne have den blommefarvede og mine Sko herind, jeg er jo ellers nødt til at gaa med den med Skjærfet om Søndagen.
Kan Pengene ikke sendes i Pakke? Har jeg nogle Strømper hjemme maa Du endelig sende dem med, jeg er meget udgaaet. - - - Vil Du takke Elle mange Gange for hendes lange Brev og Tegningerne. Skriv nu endelig snart og fortæl, hvorledes det gaar med Skoldkopperne; jeg har ikke faaet et ordentligt Brev fra Dig, siden Du rejste hjem! - -
Mange Hilsner til Eder alle Din
Ald.

Omtalte genstande

Alhed Larsen har malet asparges på en porcelænsgenstand

Fakta

PDF
Brev

Da

Brevet er udateret. Alhed Larsen bor på Værnehjemmet Bethania, hvilket tyder på, at året er 1892. Hun skriver, at det er dejligt sommervejr. Året kan dog også være 1891.

Alhed Larsen arbejdede på Den Kongelige Porcelænsfabrik.
"Mine Asparges er gaaet i Branden": En porcelænsgenstand med påmalede asparges er i ovnen/brænding.

Warberg Kerteminde egns- og Byhistoriske Arkiv BB 2168

Nej

Testamentarisk gave fra Laura Warberg Petersen til Østfyns Museer