Fynboerne
1900-11-16
Afsender
Ellen Sawyer
Modtager
Laura Warberg
Dokumentindhold
Harry er rejst til Washington for at holde foredrag ved et Agrikultur-møde. Han kan godt lide at rejse. Harrys mave har det godt, og han har god appetit. Han har lånt en del penge til apparater. Ellen passer smørsyrerne og arbejder meget, så de kan få råd til at rejse hjem om sommeren. Hun takker for bogen, som lille Grethe sidder længe og kigger i.
Ellen er bekymret for Alhed. Hvis det bliver farligt, må moderen sende telegram, og Ellen vil så være hjemme i løbet af en uge. Det er også hårdt for Astrid, som må knokle, selvom hun hellere vil sine litterære sysler.
Grethe er sund og rask; hun rejser sig ved møblerne, siger ord og har syv tænder.
Transskription
[Håndskrevet på kuvertens forside:]
Fru Laura Warberg
Erikshaab
Højrup
Fyen
Danmark
[I brevet:]
Kære Mor.
Jeg er ked af at jeg må nøjes med Brevkortbrev idag, jeg havde i Sinde at skrive et godt langt Brev, men Dagen er løbet fra mig og det er næsten på Tide at få det i Postkassen.
Harry rejste pludselig i Aftes til Washington. Principalen telegraferede om han vilde komme ned og holde Foredrag ved et stort Agricultur-Møde! Han bliver borte i en Uge. Han var egentlig ganske fornøjet over Turen, - rejse gør ham altid godt. Jeg har allerede idag haft både Brev (skrevet i Toget) og Telegram med hans Adresse.
Han har det så godt i denne Tid, Maven er i udmærket Kondition, vist på Grund af at han drikker så meget Mineralvand, - Vichy og Rissingen. – Han har en glimrende Appetit. – Han har haft rasende travlt ligesiden han begyndte at gå til Lab. En Del privat Arbejde er kommet ind, for han har lånt en Del Penge til Apperater, som er nødvendige for Arbejdet som kommer ind. Jeg vil fortælle mere om disse, når jeg har bedre Tid. –
Jeg passer mine Smørsyrer, - de holder sig c. ved det samme nu, - 35-37 Dol. om Ugen! – Det tager 2 Dage at preparere dem, men Harry har brugt mig så meget til sit Arbejde at jeg kun var hjemme én Dag sidste Uge og idag Fredag er min første Dag hjemme i denne Uge. Det er jo et anstrængende Liv, men når jeg kun ved at det hjælper Harry - og skal hjælpe os til at komme hjem til Sommer, er det kun som Løjer.
Tak for dit lange Brev og var Bogen fra dig?? Tusende Tak, - jeg tog den for en bedre Julepresent. Lille Grethe ser daglig i den og jeg tror hun forstår at det er Billeder, hun sidder ganske stille og pirrer lidt ved Billederne med sin Pegefinger.
Jeg er så ængstelig over Be! Bare det dog ikke er noget slemt. Det er rigtignok trist for for hende og det er skam også trist for lille Disser. Hun kommer nok til at hænge svært i, og Disser holder jo mere af ”literære Sysler”. Hvor er det dog forbistret at være så langt borte, - jeg er jo i Besiddelse af en Masse Smågoder som sådan én som Disser vilde goutere, - såsom Chokolade, Kager o.s.v. Cigaretter o. desl.
Fik ligenu Mornines Brev, - jeg vil nu selv skrive og fortælle hende hvor glad Grethe og jeg er ved lille Lise. –
Det var det jeg vilde sige: da jeg fortalte Harry at B. ikke var rask sagde han at jeg skulde bede dig sende mig Telegram hvis der er tale om Fare, hvad vi da ikke håber men det er jo ligeså godt at forudsætte det værste. Et Telegram med hans Adr. er nok og jeg kan være der i Løbet af 8-10 Dage. -
Grethe strutter af Sundhed og er ubeskrivelig sød. Hun rejser sig op ved alle Stolene og begynder at gå ved at skuppe dem foran sig. Hun prøver øjensynlig på at tale og jeg tror at ”va – va” er ”Far” Hun har nu 7 Tænder. Hun er aldeles tosset efter Harry og mig, men bange for Fremmede. Svigerfars gl. Moder er død og de skal til Begravelse i Maine i Morgen
[Skrevet lodret langs venstre margen på s. 6:]
Skriv snart igen. Elle
[Skrevet på hovedet øverst og ned langs venstre margen s. 1:]
Ingen må sætte sig hen og sy Julegaver til mig iår, alle har Hænderne mere end [”mere end” indsat over linjen] fulde og jeg fik sådanne Bunker i fjor. Jeg vil intet have iår. -
Fakta
PDFDa
Datoen ses på poststemplet. Året ikke, men det må være 1900, eftersom Ellens datter blev født dette år, og hun nu, i november, begynder at rejse sig ved møblerne, kravler og har syv tænder.
Ellen Sawyer og hendes familie boede i Boston. De drev et kemisk laboratorium.
Alhed Larsen havde smerter i forbindelse med sin anden graviditet, og lillesøsteren, Astrid/Disser, var pige i huset hos hende.
Lille Lise er formodentlig en dukke.
Det vides ikke, hvad Harris' bedstemor hed.
Adressen er skrevet på kuverten
Alhed Larsen
Christine Mackie
Harris Sawyer
- Sawyer, Harris' far
Astrid Warberg-Goldschmidt
Warberg Kerteminde egns- og Byhistoriske Arkiv BB 1750
Nej
Testamentarisk gave til Østfyns Museer fra Laura Warberg Petersen