Fynboerne
1929-11-02
Afsender
Ellen Sawyer
Modtager
Louise Brønsted
Dokumentindhold
Det er dejligt, at Louise Brønsted kommer til Kerteminde. Hun må vel hjem hurtigt. Den sidste tid af en graviditet er både hård og spændende.
Vil Louise købe en bog til Ellen/Bes fra Ellen Sawyer?
Ellen/Bes Brønsted hjælper Leo Swane med hans nye bog.
Ellen Sawyer har travlt. Hun skal tjene penge om vinteren, så hun kan have fri i sommerperioden, hvor datteren og barnebarnet er hos hende.
Johannes Larsen har solgt billeder for 6000 kr.
Johanne/Junge Larsen arbejder for meget.
Elisabeth/Putte Mackie rejser vist nu. Christine/Mornine Mackie bliver nok ensom.
Matilda/Lille Jungstedt klarer sig godt iskolen.
Transskription
[Skrevet med rød farveblyant øverst s. 1; på skrå:]
Swane kom nu til Form.
[Med blæk:]
2 - Nov. - 29
Kære lille Lugge!
Tak for dit Brev, som jeg jo ogsaa havde kigget efter længe, men jeg kan godt forstaa, at du anvender al din Skriveenergi- og -Tid til Bes, og vi hører jo ogsaa fra hende, at alt staar vel til, saa gør det jo heller ikke saa meget
Bes var lidt hernede i gaar Eft. hun fortalte mig, at du kommer herover til hendes Fødselsdag og er her et Par Dage. Det glæder vi os til!! Saa længe tør du vel ikke være hjemme fra, da nu Begivenheden i Vanløse trækker op. Det kan selvf. trække lidt ud - det synes jeg nu i Reglen det gør, - men du maa jo da være tilrede Det er ikke nogen morsom Tid - den sidste Maaneds Tid - og dog tænker man med en vis Ømhed tilbage paa den Tid, saa fuld af Spænding og Forhaabning. Eskild har jo besøgt Grethe i Stockholm. Hun havde været saa glad ved at snakke med ham og syntes han var saa sød.
Hør Lugge, jeg skriver egentlig for at bede dig købe en Bog som jeg vil forære Bes d. 12te Den hedder "Paying guests" og er en Tandwitz, - men tænk jeg kan pludselig ikke huske, hvem den er af. Mon du ikke kan udfinde det selv. Den er efter min Mening meget
2)
morsom. Kan du ikke faa den, saa find en anden god.
Bes var saa fornøjet hernede igaar og saa snaksom og meddelsom. Hun hjælper jo Swane med hans Bog og jeg tror det morer hende. Jeg ser jo ellers ikke meget til hende eller til dem deroppe, fordi jeg har saa umaadelig meget at gøre - alle Eft. Aft. ["Eft." overstreget, "Aft" indsat over linjen] er optagne og alle Eft. undtagen Onsdag fra 1/2 4 til 7 og saa Søndag. Men jeg har nogle af Formiddagene ledige og jeg haaber at kunne se dig lidt paa dem. Jeg kan invitere dig paa Morgenkaffe. Jeg er glad ved at have meget at bestille, for det er jo om Vinteren jeg skal tjene lidt, saa jeg kan have det lettere om Somren, nar Gr. og Lille er her. Og man faar saamænd c. ligesaa meget lavet af sit eget, selv om man har mange Timer, for saa økonomiserer man med den Fritid, man har og sviner den ikke bort. - Jeg faar mig øvet næsten hver Dag - hvad jeg aldrig gjorde i Sommer og faar en Del læst - paa Sengen; - og faar ogsaa lidt Tid til at studere det Tyske og Franske, som Bes hjælper mig lidt med.
Swane har jeg slet ikke set. Jeg havde tænkt, han havde kigget herned igaar, men det
3)
gjorde han ikke. Han rejser vist idag.
Bes sagde, at Las solgte for 6000 i gaar. Hvor er det dog dejligt. Mon det dog ikke snart hjælper lidt paa deres Finanser.
Junge og jeg ses da lidt i Vinter. Vi har jo vore Tysk-Aftner, som hun er saa glad ved og saa optaget af. Vores lille Lærer er en lille intelligent Fyr, og vi har saadan nogle livlige, hyggelige Aftner med det Tyske. Hun har jo ellers altfor meget at gøre. Om Torsdagen 7 Timer - næsten ud i en Køre. Og hun vil have 60 Min.s Timer. Det er nu meget forkert. Hun skulde tage 5 Min. af hver Time og puste lidt. Jeg synes det er for samvittighedsfuldt af hende.
Jeg tænker saa meget paa Mornine. Nu maa det jo lakke at Putte rejser. Det bliver nu svært for hende. Hvor er hun dog et ensomt Menneske. Men det kommer vel af, at hun er ensomt anlagt. -
I Stockholm har de det godt. Det ser ud som om Lille alligevel ikke er saa dum i Skolen - hun er meget ivrig til at stave og henrykt ved sin Skole. Igaar var hun 7 Aar. Naa nu skal jeg ud og spise til Middag - 12 10 kommer min Lektiedreng, og saa er mit Program lagt til [teksten fortsætter i venstre margen på sidste ide; lodret:] Resten af Dagen. 1000 Hilsner lille Lugge, til jer alle og paa Gensyn. Din Elle - Husk Bogen!!
Fakta
PDFDa
Datoen er skrevet øverst s. 1
Bes = Ellen Brønsted.
Lille = Matilda Jungstedt. Hun og hendes forældre boede i Stockholm.
Putte = Elisabeth Mackie.
Det vides ikke, hvilken bog Leo Swane arbejdede på under opholdet i Kerteminde.
Alhed Brønsted og hendes mand fik 14. nov. 1929 sønnen Eskild.
Ellen Brønsted
Else Birgitte Brønsted
Johannes Nicolaus Brønsted
Peter Oluf Brønsted
Grethe Jungstedt
Matilda Jungstedt
Andreas Larsen
Johanne Christine Larsen
Johannes Larsen
Christine Mackie
Elisabeth Mackie
Leo Swane
Eskil Ørsted Hansen
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB3813
Nej
Gave til Østfyns Museer fra en efterkommer af Louise Brønsted





