Fynboerne
1893-08-17
Afsender
Laura Warberg
Modtager
Christine Mackie
Dokumentindhold
Der er mange gæster på Erikshaab: Paludan, Vesterdal, Amstrup med lille Agnete og Syberg-familien. Alhed har leget med Agnete en time på græsset.
Karen Jørgensen og Thorvald Balslev har også været på besøg, og Caspersen kom cyklende.
Warberg-pigerne er inviteret til Tarup, og de har derfor haft travlt med at ordne deres kjoler.
Man har lavet ribssaft og syltet stikkelsbær.
Laura Warberg vil sende Christine lidt penge, så hun kan invitere sin far på the i København. Hun vil også selv komme på besøg og medbringe madvarer. Der er lavvande i pengekassen.
Transskription
[På kuvertens forside:]
Frøken Chr. Warberg
Valdemarsgade N_o_ 30 -
København V.
[I brevet:]
Kjæreste Basse!
Du længes vel meget efter et Brev herfra, men vi har ikke havt Tid at skrive. Det er mageløst i denne Sommer, som det gaaer i en Kjøre med Selskabelighed. I Mandags kom Paludan med første Tog, havde Brev med til Junge, at han vidste ikke rigtig, om han kom den Dag eller ej, hun havde været med Far hos Lassens paa Dallund og var kommen hjem med sidste Tog, alle fra Tarup havde været med nede at hilse paa dem - altsaa Junge var ikke oppe før 9, sad og læste Brevet, da hun hører ham selv tale i Gaarden, han var cyclet hjemmefra 7 og var her 9. Her blev jo Glæde allevegne. En Time senere [ulæseligt ord] Westerdal, var kommen med samme Tog som Pal, men gik feil et Par Gange. Han var her hele Dagen, var meget livlig og vi synes udmærket om ham. Han takkede saa forfærdelig meget og jeg troer han befandt sig rigtig vel. Far bad ham komme igjen. Samme Dag var jo Wisse med lille Agnete og Minis. Vi var alle til Middag paa Gjelskov om Søndagen og derfra en lille Tur paa Ølstedg. for at bede W. endelig tage Nete med, vi lovede, ikke at tumle saa meget med hende. Hun var henrivende gik rundt og passede sig selv, laa en hel Time paa Græsplænen og tumlede med Alhed. Amstrup kom efter dem. Karen Jørgensen til The; de fulgte westerdal paa Vej og Karen førte Konversationen og fortalte dem en rædsom Masse Vrøvl, saa Alhed og Junge paa en Gang brast i Latter. Næste Dag fik de saa uhyrlig travlt med at vaske og sye paa alt deres Tøj, vi opdagede at de ingen Kjoler havde i Orden til at tage til Tarup med hvorhen de blev bedt alle sidst i denne Uge saaledes Junge og Elle idag, Alhed ..., Molle og [ulæseligt ord] paa Lørdag, hvorfor saa spredt veed vi ikke. De skal have en Skovtur til Langesø paa Fredag, [ulæseligt ord] skal med. Igaar Middags kom den anden Sypige og nu syer de begge paa Kraft, Junges lyse spættede fik vi halet frem, sprættet op vasket strøget igaar med alt det andet, nu kjøber hun blaat Tøj idag og saa bliver den rigtiggod. Jeg kan ikke hjælpe da jeg maa strikke paa Fars Sokker, han rejser paa Søndag. Tirsdag kom saa Fr. Lensgreves, vi var saa trætte at vi grinede ved at tænke paa, vi skulde til at snakke med en ny. Saa kom Far fra Odense med Brev fra Thorvald, som var cyclet herfra om Morgenen Kl. 7. Der skulde gjøres om paa Rejsen dertil, Dede var Kl. 7 i Højrup med Brev og Kl. 8 1/2 maatte Junge og Be styrte ned med et til grulig meget Vrøvl, saa vi var næsten tossede deraf. Paa Mandag skal de alle til Lassens. Igaar vi saa paa Elle undt. som er træt og ikke rigtig rask, paa Søbygd. der var slet ingen unge inde, L[ulæseligt ord] var gaaet sin Vej!! Da vi sad ude paa Bænken kommer der en cyclende - Caspersen! han havde været her, blev derovre om Natten, og vilde afsted idag med første Tog. Løjerlig Snegl med sine Besøg! Saa ser vi Johanne gaaende hernede fra Skoven, Loria og hans Brev! der blev stor Glæde paa begge Sider, men vilde ikke lade sig overtale til at blive, de fulgte ham lidt. Vi har ikke før igaar kunnet faa Tid at sylte Ribssaft, der var tilsidst næsten ingen. Igaar fik vi ogsaa de næsten overmodne Stikkelsbær plukket. Men nu kommer der en rolig Tid, naar Far rejser. Elle vilde fotografere flittig igaar, ... bliver god, lille Nete ogsaa, men intet er helt færdigt. Vi har desværre slet intet at sende Dig, men paa Søndag skal jeg sende en Pakke i Fars Kuffert, som Du kan tage ud om Aftenen, Du følger ham vel til Hotellet?
Saa skal jeg ned med hvert Brev en Gang om Ugen sende lidt, saa Du kan have Far til The naar han vil. -
Jeg veed endnu ikke, om jeg kommer derind senere, men jeg tror nok, jeg faaer Lyst til at være hos Dig en halv Snes Dage og selv tage Fedevarer med, saa det kun koster Fornøjelse og Middag. Jeg kan jo altid skrive til Far derom, jeg troer nok det kniber med Penge for ham, saa jeg vil ikke tale om noget nu inden han rejser.
Kjærlig Hilsen fra Mor -
Nu kom Johanne og bliver til imorgen tidlig.
Fakta
PDFDa
Datoen ses af poststemplet
Lassen ejede ikke Dallund Slot ved Søndersø i 1893. Han var muligvis ansat på gården.
Tarupgård ligger nær Odense.
Fr. Lensgreve: Warberg-familien kendte flere, der bar denne titel.
Adressen er skrevet på kuvertens forside
Louise Amstrup
Thorvald Balslev
Hans Christian Caspersen
Johanne Caspersen
Niels Elgaard Amstrup
Malin Holmström-Ingers
Karen Jørgensen
Johanne Christine Larsen
Hans Lorentzen
Karen Lorentzen
Otto Emil Paludan
Ellen Sawyer
Adelheyde Syberg
Hempel Syberg
- Vesterdal
Albrecht Warberg
Andreas Warberg
Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB2735
Nej
Gave til østfyns Museer fra en efterkommer af Louise Brønsted