Menu

Fynboerne

1913-12-28

Afsender

Laura Warberg

Dokumentindhold

Laura Warberg er imponeret over de fine håndarbejder.
Alhed og Andreas/Puf Larsen skal bo på hotel i København en uge.
Laura fik julemiddag hos Adolph/Agraren Larsen og Johanne, og derefter gik det meste af familien til Johannes og Alhed Larsen. Laura fik et kaffestel mm. Johanne/Junge måtte opgive at holde selskab, da Laura/Bibbe var syg. Laura håber, at Astrid har haft en god jul.
Berta Brandstrup har været meget syg.
Laura beder Astrid om at sende afdækningspapir til vinduerne.
2. juledag holdt man Johannes Larsens fødselsdag med gæster til middag.
Lauras øjne er meget lysfølsomme, og øjenlægerne ignorerer det.
Laura skal til Odense og købe damask til sofaen mm.

Transskription

[Håndskrevet på kuvertens forside:]
Fru Goldschmidt
St. Pauli Kyrkogatan 19
Malmø
Skåne
[På kuvertens bagside: Poststempel]

[I brevet:]
Søndag Morgen.

Kære Astrid!
Det var da nogle henrivende Arbejder, Du glædede os med! Alheds Lysdug er vi alle imponerede af, - det vældige Arbejde, og Johannes ikke mindre; vi er fulde af Be- og Forundring over at lille Sjums kan tegne saadan, hun maa absolut blive til noget ualmindeligt. De søde Smaa! Gid der kan blive en Lejlighed, hvor jeg kan være en Dag over hos Eder; troer Du?? Men min egen Lysdug er henrivende i sin Hvidhed, hvad jeg holder saa meget af. Og saa det dejlige Billede! Nu skal det sammen med nogle andre med paa min Turné, og senere i en fin Ramme! Tusind Tak lille Putte! – foreløbig vist ogsaa for de andre, som hver paa sin Maade er optaget af forskellige Ting; Christine endnu i Sengen. Elle rejser i Nat til Kbh., Birkerød kun da Brønsteds er i Hornbæk. Alhed og Puf i Morgen for en Uge, de boer paa Temperance, ganske incognita, da de ikke vil besøge nogen, det er for at vise Puf Kbh. Han har ikke længe været der. Vi havde en yndig Juleaften; jeg spiste hos Agrarens, Marie boer der, og saa fik Børnene deres Gaver – (Bibbe i Sengen inde i Stuen, Halsen) og Juletræet blev tændt. Saa gik vi til Las’s, Junge blev hos Bibbe, men blev senere afløst af Marie og Puf. Der var et stort mægtigt Juletræ, Borde helt rundt, bugnende af Gaver. Tænk jeg fik af Las’s og Christine et Kaffestel paa Bakke af Nikkel, jeg vilde have købt mig et selv, det var naturligvis ikke paa min Ønskeseddel. En sød Blomsterskaal af Elle og flere pæne Ting. Putte var kørt op i Bil og 9½ hentede den hende og mig. Juledag maatte Junge opgive sit traditionelle Selskab med Grosses, for Bibbes Skyld; nu er hun rask og i Dag kommer alle Agrarens og Elle her til Middag Kl 1; Elle spiller sine 6 Timer til 10¼, saa hjem og pakke ind og afsted Kl 2. Nytaarsdag hos Agrarens, og en Dag senere skal de have en fin Aften for Bu[ulæseligt]els med Pan og Hoffs paa Rørbæk, hendes Elev, den ”norske Frøken” fra Gjelskov. Har Du haft en rar Jul lille Putte? I Fjor var den saa god. I Valby har de haft en meget trist Jul. Berta lige kommen op efter 3-4 Uger i Sengen Lagt paa Rovsings Klinik fra lige [”lige” indsat over linjen] før Juleaften Betændelse i den ene Nyre, meget alvorligt; muligvis en Operation, skrev Tante i Dag. Hør lille Putte, kan Du ikke sende os til Christines store Vinduer Sovekamret, 24 Al af det Papir til at klistre Vinduer med, hun er til Tider ved at blæse ud af Sengen; men strax og sig hvad de koster. – Las’s Fødselsdag blev holdt 2 Juledag, Grosses med Anna, Agrarens og Grethe; Elle havde fri fra 6-7; naaede lige at faae hele Middagen i Køkkenet, Suppe med Kødboller, Vildandesteg – Rødvinsgelé. – Det var en meget morsom Aften. I Aftes igen Selskab; den unge Andresen, Marie er her, H. Mejer, Agrarens og Elle; sprængt Gaas m.m. – Jeg har det saa godt i Julen, taaler al Selskabelighed, men naar jeg som i Gaar strikker en Hæl ved Lys, syer paa noget gammelt et Kvarter, læser nogle Historier for Putte ved Lys, saa var mine Øjne i Aftes saa daarlige, og ingen Øjenlæge tager videre Notits deraf! – Jeg vil gærne have de Tryksager igen nemlig, et Korsbaand med Vinduespapiret? Maatte Du betale Porto for det??? Jeg kom i Tanker om, at et 5 Øres var ikke nok, mulig Tante har sat mere paa? Jeg rejser enten d: 6_te_ eller 9_de_, skal være et Par Timer i Odense og med Elle til Anders Jensen at købe et Divantæppe til Elle [”Elle” overstreget] Gretes Fødselsdag d: 16de, havde Gardiner til min Dagligstue af rød Damask til den gl. Sofa. Nu Farvel lille Putte! Kys de kære Smaa, jeg glæder mig meget til at see dem. Lugge ringede op til Alhed Juleaften, de havde drukket min Skaal og savnet
[Skrevet langs venstre kant på s 6:]
mig meget. Kærlig hilsen fra Mor.
[Skrevet langs venstre kant på s 5:]
Nævn ikke til nogen – ikke til [”til” indsat over linjen] nogen – at Alhed kommer til Byen.

Fakta

PDF
Brev

Da

Øverst s. 1 er skrevet "Søndag Morgen." Poststemplets dato er utydelig, men i brevet skriver Laura Warberg: ”vi havde en yndig Juleaften”, så brevet er skrevet søndag morgen 28/12.

Laura Warberg opholdt sig i Kerteminde i julen 1913.
Johanne/Junge ogf Adolph/Agraren Larsen boede på Kærbyhus. Derfor kunne julegæsterne gå fra deres hjem til Alhed og Johannes Larsens villa på Møllebakken juleaften. Der er to hundrede meter mellem de to huse.
Det vides ikke, hvem den norske frøken fra Gjelskov var. Ej heller hvem Anders Jensen var.
Tante kan både være Johanne Caspersen og Wilhelmine Berg.
Rørbæk er en proprietærgård, der ligger få kilometer syd for Kerteminde.
Hotel Temperance lå på Vesterbrogade 41 i København (set på et postkort fra 1913 på internettet nov. 2023 og kbhbilleder.dk).

Adressen er skrevet på kuvertens forside

Kerteminde Egns- og Byhistoriske Arkiv, BB2628

Nej

Gave til Østfyns Museer fra en efterkommer af Astrid Warberg-Goldschmidt